"أجل مكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the Office
        
    • for the Bureau
        
    EEC Trust Fund for Bridging the Public Information Gap for the Office of the Presidential Spokesperson UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بسد ثغرة الإعلام من أجل مكتب الناطق باسم الرئاسة
    A training manual for the Office of the Inspecting Judge and independent prison visitors was drafted. UN ووضع نص كتيب تدريبي من أجل مكتب قاضي التفتيش وزوار السجون المستقلة.
    EEC Trust Fund for Bridging Public Information Gap for the Office of the Presidential Spokesperson UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بسد ثغرة الإعلام من أجل مكتب الناطق باسم الرئاسة
    103. The Advisory Committee recommends acceptance of the proposal for non-staff resources for the Office of Central Support Services. UN 103- وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة غير المتعلقة بالموظفين من أجل مكتب خدمات الدعم المركزي.
    A complete deployment of the goIDM module for the Bureau of Public Procurement of Nigeria is also being negotiated. UN ويجري التفاوض أيضا على نشر استخدام النميطة goIDM نشرا كاملا من أجل مكتب الاشتراء العمومي في نيجيريا.
    Table 3 provides the total resources proposed under section 31 for the Office for Inspections and Investigations, excluding those pertaining to the Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations. UN ويقدم الجدول ٣ الموارد اﻹجمالية المقترحة في الباب ١٣ من أجل مكتب عمليات التفتيــش والتحقـــيق، وهذه لا تشمل الموارد المتصلة باﻷمين العام المساعد لعمليات التفتيش والتحقيق.
    The Advisory Committee notes from annex II of the Secretary-General's report that a P-5 post has been requested for the Office for Inspections and Investigations. UN ٧٥ - وتلاحــظ اللجنــة ممــا جاء في المرفق الثاني بتقرير اﻷمين العــام أنه قد طلبت وظيفة برتبة ف - ٥من أجل مكتب التفتيش والتحقيق.
    1970 Unpublished paper entitled " No Case to Answer in a Criminal Case -- Incidence and Degree of Proof " , prepared for the Office of the Director of Public Prosecutions, Jamaica. UN 1970 ورقة غير منشورة معنونة " No Case to Answer in a Criminal Case: Incidence and Degree of Proof " ، أعدها من أجل مكتب مدير النيابة العامة، جامايكا.
    7. In the case of section 9, $280,700 is included in the budget for the Office of Inter-Agency Affairs for the servicing of the subsidiary bodies for which the Department of Economic and Social Affairs is responsible. UN ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية.
    7. In the case of section 9, $280,700 is included in the budget for the Office for Inter-Agency Affairs for the servicing of the subsidiary bodies for which the Department of Economic and Social Affairs is responsible. UN ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية.
    The chairpersons had also had the opportunity to meet with Professor Anne Bayefsky of York University in Canada, who would conduct an academic study and review of the human rights treaty system for the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN كما أتيحت للرؤساء فرصة الاجتماع بالسيدة آن بايفسكي، الاستاذة في جامعة يورك بكندا، التي ستقوم بإجراء دراسة واستعراض أكاديميين لنظام معاهدات حقوق اﻹنسان من أجل مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    In view of the past expenditure trends under this item, the Committee recommends the appropriation of $400,000 for consultants and experts for the Office of the Prosecutor. UN وفي ضوء اتجاهات الإنفاق السابقة في إطار هذا البند توصي اللجنة باعتماد 000 400 دولار للاستشاريين والخبراء من أجل مكتب المدعي العام.
    For 2001, the requests were $312,900 for investigations, $299,500 for tracking teams and $326,300 for the Office of the Prosecutor. UN وتشمل الطلبات بالنسبة لعام 2001 مبلغ 900 312 دولار من أجل التحقيقات و 500 299 دولار من أجل أفرقة التعقب و 300 326 دولار من أجل مكتب المدعي العام.
    107. The Advisory Committee recommends approval of the resources proposed for the Office of the United Nations Security Coordinator. UN 107- وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة من أجل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    In 2003, the Office of Human Resources Management is also supporting similar programmes for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and ESCAP. UN كما يقدم مكتب إدارة الموارد البشرية الدعم أيضا في عام 2003 لبرامج مماثلة من أجل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    1.4 A separate provision has been made under subsection D for the Office of the Ombudsman. UN 1-4 ورصد اعتماد منفصل تحت الباب الفرعي دال من أجل مكتب أمين المظالم.
    The Board notes that the Executive Board, at its spring 1996 session, approved three Professional posts for the Office of Internal Audit. UN ويلاحظ المجلس أن المجلس التنفيذي وافق في دورة الربيع لعام ١٩٩٦ على ثلاث وظائف بالفئة الفنية من أجل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Consultancy services will be necessary to respond to needs for highly specialized expertise not available within the Secretariat that arise during the course of management studies, such as the need for expert advice from a printing plant engineer for the Office of Conference Services. UN وسيلزم الحصول على خدمات استشارية لتلبية الاحتياجات الى الخبرات الفنية البالغة التخصص غير المتاحة داخل اﻷمانة العامة، والتي تنشأ في سياق اجراء الدراسات الادارية، ومن ذلك مثلا الحاجة الى الحصول على المشورة الفنية من مهندس متخصص في وحدات الطباعة من أجل مكتب شؤون المؤتمرات.
    32. The resources requested for the Office for Inspections and Investigations and the related redeployment from section 25 are as follows: UN ٣٢ - توزع الموارد المطلوبة من أجل مكتب عمليات التفتيش والتحقيق وما يتصل بذلك من إعادة توزيع من الباب ٢٥ على النحو التالي:
    Three additional posts (1 P-2 and 2 General Service) are proposed for the Office of the Assistant Secretary-General. UN وتقترح ثلاث وظائف إضافية )وظيفة برتبة ف - ٢ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة( من أجل مكتب اﻷمين العام المساعد.
    :: Integrated communication networks for the Bureau of Corrections and Rehabilitation, the Bureau of Immigration and Naturalization and the Liberian National Police are established UN :: إنشاء شبكات اتصال متكاملة من أجل مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل، ومكتب الهجرة والتجنس، والشرطة الوطنية الليبرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus