"أجهزة الاستقبال" - Traduction Arabe en Anglais

    • receivers
        
    • receiver
        
    • level receptors
        
    • radios
        
    It was noted that the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) received 11 applications as a result of a call for hosting JAXA receivers. UN ولوحظ أنَّ الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي تلقّت 11 طلبا على إثر دعوة لاستضافة أجهزة الاستقبال التابعة للوكالة.
    The receivers will report information on the location of the animals and local marine conditions including water temperature, salinity and light conditions that the animal encounters. UN وستقوم أجهزة الاستقبال ببث المعلومات عن مواقع الحيوانات والظروف البحرية المحلية بما في ذلك درجة حرارة المياه، والملوحة، وحالة الضوء التي تواجهها الحيوانات.
    The reason why we can measure this is because of these fantastic receivers. Open Subtitles سبب إمكانية معرفة هذه المقاييس هي أجهزة الاستقبال الرائعة هذه.
    Conservative estimates for the markets of value-added services indicate that they will be at least of the same size as the receiver market. UN وتفيد التقديرات المتحفظة عن أسواق خدمات القيمة المضافة بأنها سوف تصل على اﻷقل الى حجم مماثل لحجم سوق أجهزة الاستقبال .
    They tried cooling the receivers with liquid helium. Open Subtitles حاولا تبريد أجهزة الاستقبال بالهليوم السائل
    Global positioning system receivers are required for the forward air controllers and for geographical survey. UN وأما أجهزة الاستقبال العاملة ضمن الشبكة العالمية لتحديد المواقع فهي لازمة لمراقبي الحركة الجوية المتقدمين وﻷغراض المسح الجغرافي.
    Reception by fixed and portable receivers, including receivers in vehicles under a variety of conditions, will be free of interference and fading. UN والاستقبال بأجهزة الاستقبال الثابتة والمحمولة، بما فيها أجهزة الاستقبال التي توجد بالمركبات في ظل ظروف متنوعة، سوف يكون خاليا من التشويش والخفوت.
    A special module of the curriculum should be devoted to all aspects of science, technology, applications and education in the field of GNSS receivers for space weather monitoring. UN وتكرّس وحدة خاصّة من وحدات المنهاج لجميع جوانب العلوم والتكنولوجيا والتطبيقات والتدريس في مجال أجهزة الاستقبال العاملة بالنظم العالمية لرصد طقس الفضاء.
    Other studies include bird migration tracking, where a multinational project for tracking small animals on a global scale used miniaturized tags that communicated with ISS receivers and transmitters. UN وتتضمن الدراسات الأخرى تعقّب هجرة الطيور، حيث يستخدم مشروع متعدد الجنسيات بطاقات مصغرة تتواصل مع أجهزة الاستقبال والإرسال على متن المحطة الدولية لتعقّب الحيوانات الصغيرة على صعيد العالم.
    The system will function via a number of means including an extensive array of seafloor acoustic receivers, satellite receivers and by the electronic tags intra-communicating. UN وسيعمل النظام عن طريق عدد من الوسائل من بينها مصفوفة واسعة النطاق من أجهزة الاستقبال الصوتية بقاع البحر، وأجهزة الاستقبال الساتلية، والاتصال فيما بين الواسمات الإلكترونية.
    b. Microwave test receivers from 4 through 40 GHz; UN ب - أجهزة الاستقبال الاختبارية التي تعمل بالموجات المتناهية القِصـر التي يتراوح ترددها بين 4 و 40 غيغاهيرتز؛
    b. Microwave test receivers from 4 through 40 GHz; UN ب - أجهزة الاستقبال الاختبارية التي تعمل بالموجات المتناهية القِصـر التي يتراوح ترددها بين 4 و 40 غيغاهيرتز؛
    The problem is mostly eliminated by content providers scheduling transmission at a time when they know there are going to be receivers. UN ويمكن القضاء على هذه المشكلة في الغالب بأن تحدد شركات توفير المحتوى مواعيد الارسال في الأوقات التي تعرف أن أجهزة الاستقبال ستكون متاحة فيها.
    MFN tariffs are also frequently high on television receivers and tubes, video recorders and watches. UN وكثيرا ما تكون تعريفات الدولة اﻷكثر رعاية مرتفعة أيضا على أجهزة الاستقبال والصمامات التلفزيونية ومسجلات الفيديو والساعات.
    In some systems, GPS receivers perform that function. UN وفي بعض النظم ، تقوم أجهزة الاستقبال التابعة للشبكة العالمية لتحديد المواقع بهذه المهمة .
    The satellite transmitted down the signal, which was picked up by millions of portable radio receivers. UN فيرسل الساتل الاشارة لكي تلتقطها ملايين من أجهزة الاستقبال الاذاعي المحمولة .
    Regular receivers can't pull a signal through whatever has-has cut us off, but I once used our broadcast tower like a giant antenna to pull feedback loops for my band's cover album. Open Subtitles أجهزة الاستقبال لا تستطيع استقبال أي إشارة خارج ما تسبب بعزلنا عن العالم لكنّي استخدمت برج البث خاصتنا كهوائي ضخم من قبل لاستقبال تعليقات المستمعين على التسجيل الغنائي لفرقتي الموسيقية
    (i) Radiofrequency compatibility should involve thorough consideration of detailed technical factors, including effects on receiver noise floor and cross-correlation between interfering and desired signals. UN ينبغي لتوافق الترددات الراديوية أن يشمل المراعاة الكاملة للعوامل التقنية المفصّلة، بما في ذلك الآثار الواقعة على الحد الأدنى لضجيج أجهزة الاستقبال والارتباط بين الاشارات المتداخلة والصحيحة.
    Participants are requested not to remove the portable receiver sets and headphones from these rooms so that the equipment may be checked and, if necessary, adjusted before the next meeting takes place. UN ويرجى من المشاركين، ألا ينقلوا أجهزة الاستقبال المحمولة والسماعات من هذه القاعات، لكي يتسنى فحصها وضبطها، إن لزم الأمر، قبل انعقاد الجلسة التالية.
    Participants are requested not to remove the portable receiver sets and headphones from these rooms so that the equipment may be checked and, if necessary, adjusted before the next meeting takes place. UN ويرجى من المشاركين، ألا ينقلوا أجهزة الاستقبال المحمولة والسماعات من هذه القاعات، لكي يتسنى فحصها وضبطها، إن لزم الأمر، قبل انعقاد الجلسة التالية.
    The Panel considers that, given the lack of monitoring data collected in Iran at the time of the oil fires, it is reasonable for Iran to attempt to estimate the amount of air pollution that affected ground level receptors in its territory. UN 72- ويرى الفريق أنه نظراً لعدم توافر بيانات للرصد تكون قد جمعت في إيران أثناء حرائق النفط، فمن المعقول أن تحاول إيران تقدير مدى تلوث الهواء الذي أثّر في أجهزة الاستقبال الأرضي، في إقليمها.
    This has been supplemented by the distribution of hundreds of thousands of radios donated by the Japanese Government and Japanese non-governmental organizations. UN وقداستكمل هذا الجهد بتوزيع مئات اﻵلاف من أجهزة الاستقبال اﻹذاعي التي قدمتها، على سبيل الهبة، الحكومة اليابانية والمنظمات غير الحكومية اليابانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus