"أجهزة الكشف" - Traduction Arabe en Anglais

    • detectors
        
    • detection equipment
        
    • detection instruments
        
    • detector
        
    • detection devices
        
    • detect
        
    It's a commonly held belief that ghosts disrupt the electromagnetic field, so you can use these things like metal detectors. Open Subtitles وهو الاعتقاد الشائع أن أشباح تعطيل المجال الكهرومغناطيسي، بحيث يمكنك استخدام هذه أشياء مثل أجهزة الكشف عن المعادن.
    The large volume of information provided by the detectors of the same type, working at approximately the same longitude and latitude, creates further opportunities for research in the fields of space weather and solar physics. UN وبفضل غزارة المعلومات التي توفّرها أجهزة الكشف من النوع ذاته، التي تستخدم عند نفس خطوط الطول وخطوط العرض تقريبا، يُتاح مزيد من فرص إجراء البحوث في ميداني طقس الفضاء والفيزياء الشمسية.
    Japan reported that it consumed 1,073 mines in 2006 for education and training in mine detection and mine clearance, and for the development of mine detectors and mine clearance equipment. UN أعلنت اليابان أنها استهلكت 073 1 لغماً في عام 2006 لأغراض التعليم والتدريب في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها، ولتطوير أجهزة الكشف عن الألغام ومعدات إزالة الألغام
    Ultrasonographic detection equipment is provided at maternity hospitals and health centres and physicians are trained to operate it; UN - توفير أجهزة الكشف بالأشعة فوق الصوتية في مستشفيات الولادة والمراكز الصحية وتدريب الأطباء لإجراء الكشف؛
    We know that the cost of mine clearance is very high, and technological progress to improve detection instruments requires international cooperation. UN ونحن نعلم أن تكلفة إزالة اﻷلغام عالية جدا، وأن التقدم التكنولوجي في تحسين أجهزة الكشف عن اﻷلغام يتطلب التعاون الدولي.
    Approved manual demining techniques include the rake and detector methods. UN وتشتمل التقنيات اليدوية المعتمدة لإزالة الألغام على أسلوبي التنقيب واستعمال أجهزة الكشف.
    Therefore, efforts are being made to install the latest detection devices in airports and seaports as needed to enhance the capacity for identification of traffickers. UN ولذا تبذل الجهود لتركيب أحدث أجهزة الكشف في المطارات والموانئ البحرية مما يلزم لتعزيز قدرتها على التعرف على المتجرين.
    It was also reported to the Team that all persons must enter through metal detectors irrespective of gender. UN وعلم الفريق أيضاً بأن على كل الأشخاص أن يمروا عبر أجهزة الكشف عن المعادن بغض النظر عن نوع جنسهم.
    The use of modern technology for the monitoring and protection of archaeological sites, such as metal detectors and space technology, was considered. UN ونُظر أيضا في استخدام التكنولوجيا الحديثة لرصد المواقع الأثرية وحمايتها، مثل أجهزة الكشف عن المعادن وتكنولوجيا الفضاء.
    Screening for concealed weapons with metal detectors UN الكشف عن الأسلحة المخبأة باستخدام أجهزة الكشف عن الأجسام المعدنية
    Japan reported that it consumed 1,073 mines in 2006 for education and training in mine detection and mine clearance, and for the development of mine detectors and mine clearance equipment. UN أعلنت اليابان أنها استهلكت 073 1 لغماً في عام 2006 لأغراض التعليم والتدريب في مجال الكشف عن الألغام وإزالتها، ولتطوير أجهزة الكشف عن الألغام ومعدات إزالة الألغام
    All passengers have to go through metal detectors before boarding. UN ويتعين على جميع المسافرين المرور عبر أجهزة الكشف عن المعادن قبل الركوب.
    (d) Metal detectors have improved both in terms of reliability and performance. UN تَحسَّن أداء أجهزة الكشف عن المعادن وموثوقيتها.
    (d) Metal detectors have improved both in terms of reliability and performance. UN تَحسَّن أداء أجهزة الكشف عن المعادن وموثوقيتها.
    I'm sorry about the metal detectors. Open Subtitles ‫أنا آسفة بشأن أجهزة الكشف‬ ‫عن المعادن. ‬
    One of the airport's radiation detectors thought I was carrying a dirty bomb. Open Subtitles واحدة من أجهزة الكشف عن الإشعاع في المطار
    I've reconfigured these radiation detectors to scan for the Blink Drive's signal. Open Subtitles لقد أعدت تشكيل أجهزة الكشف هذه عن الإشعاع للبحث عن إشارة المحرك الوهمي
    - What is the estimated number of mines currently non-detectable? What kind of detection equipment is currently in use? UN - ما هو العدد المقدر للألغام غير القابلة للكشف حالياً؟ وما هو نوع أجهزة الكشف المستخدمة حالياً؟
    To date, radioactivity detection equipment has been installed at 13 border posts, and 2 more posts are to be equipped in 2012. UN وجرى حتى الآن تركيب أجهزة الكشف عن الماد المشعة في 13 ميناءً حدوديا، ومن المتوقع تجهيز ميناءين إضافيين بالمعدات في عام 2012.
    81. Rapid progress is also being made in improving the accuracy and sensitivity of detection instruments. UN ٨١ - ويحرز أيضا تقدم سريع في تحسين دقة وحساسية أجهزة الكشف.
    :: Fully characterize detector system performance before deployment UN :: تحديد خصائص أداء نظام أجهزة الكشف بصورة تامة قبل نشرها
    :: The proposed additional resources also include various equipment and supplies, including: firefighting equipment, including detection devices and alarms; field defence supplies; 15 armoured vehicles, one ambulance, and one forklift; vehicle workshop equipment; satellite and mobile phones and handheld radios; and computing devices. UN :: تشمل الموارد الإضافية المقترحة أيضا مختلف المعدات واللوازم، بما في ذلك: معدات مكافحة الحرائق بما فيها أجهزة الكشف والإنذار؛ ولوازم الدفاع الميداني؛ و 15 مركبة مدرعة، وسيارة إسعاف واحدة، ورافعة شوكية واحدة؛ ومعدات ورش المركبات؛ وهواتف ساتلية ونقالة ومحمولة؛ وأجهزة حاسوبية.
    :: Effective measures have been taken to detect arms and dangerous substances through the screening of persons, goods, personal effects, vehicles and vessel cargo holds with explosive-detection equipment and body searches; UN :: اتخاذ إجراءات فعالة للكشف عن الأسلحة والمواد الخطرة من خلال التفتيش الأمني للأشخاص والأمتعة والمتعلقات والسيارات ومخزونات السفن باستخدام أجهزة الكشف عن المفرقعات وتفتيش الأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus