"أجهزة الهاتف" - Traduction Arabe en Anglais

    • telephones
        
    • telephone sets
        
    • telephone instruments
        
    • Telephone and
        
    • telephone set
        
    • phones are
        
    • the telephone
        
    • phones and
        
    • mobile phones
        
    Sufficient telephones operated by both card and cash will be available on site at the Convention Center. UN وسيتاح في مركز المؤتمرات عدد كاف من أجهزة الهاتف التي يمكن تشغيلها بالبطاقات أو بالنقود.
    Per capita ownership of fixed telephones in the Palestinian territory was, until recently, still lower than in neighbouring countries. UN ظلت ملكية أجهزة الهاتف الثابتة للفرد الواحد في الأراضي الفلسطينية، حتى وقت قريب، أقل مما في البلدان المجاورة.
    Some telephones were installed in the homes of Greek Cypriots in the Karpas area and of Maronites at Kormakiti. UN ورُكّبت بعض أجهزة الهاتف في منازل القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس ومنازل الموارنة في كورماكيتي.
    The unutilized balance was also attributable to the purchase of fewer telephone sets. UN ويعزى هذا الرصيد غير المستخدم كذلك إلى شراء عدد أقل من أجهزة الهاتف.
    A one-time charge for standard equipment (telephone sets) is budgeted per newly proposed staff member. UN أما تكلفة المعدات العادية (أجهزة الهاتف)، فتحسب في الميزانية مرة واحدة عن كل موظف جديد يقترح تعيينه.
    (b) Provide, install and maintain adequate numbers of telephone instruments to the contingent and its subunits and sub-elements within the area of operations (this includes all cable, wire, and connectors, and other hardware that may be required); UN )ب( توفير وتركيب وصيانة عدد كاف من أجهزة الهاتف للوحدة ولوحداتها الفرعية وعناصرها الفرعية داخل منطقة العمليات )ويتضمن ذلك جميع الكابلات واﻷسلاك وأدوات التوصيل وما قد يلزم من معدات أخرى(؛
    Availability of telephones and of computers and computer literacy were very low in those areas. UN وفي تلك المناطق يندر توافر أجهزة الهاتف والحواسيب والقرائية الحاسوبية.
    He was also concerned that many of the telephones in the corridors of the building were out of order. UN وهو يشعر بالقلق كذلك ﻷن عددا من أجهزة الهاتف في أروقة المبنى غيير صالحة للاستعمال.
    The area where the telephones used by inmates are located has been refurbished. UN وأعيد تصميم المنطقة التي توجد فيها أجهزة الهاتف التي يستخدمها نزلاء الإصلاحية.
    Such tactics as the use of portable telephones, call forwarding and pagers had thwarted investigative efforts. UN وكان من شأن أساليب مثل استخدام أجهزة الهاتف المتنقلة، وتوصيل نداءات الهاتف، والنداءات الموصلة أن حجمت جهود التحري.
    Furthermore, some telephones have been installed in homes of Greek Cypriots in the Karpas area. UN علاوة على ذلك، جرى تركيب بعض أجهزة الهاتف في منازل قبارصة يونانيين في منطقة كارباس.
    Additional requirements under commercial communications resulted from the increase in charges for the rental of mobile telephones, postage, long-distance Telephone and pouch services. UN ونتجت الاحتياجات الاضافية تحت بند الاتصالات التجارية عن زيادة تكاليف استئجار أجهزة الهاتف المنقولة والطوابع البريدية والمكالمات الهاتفية البعيدة وخدمات الحقيبة الدبلوماسية.
    By any measure -- whether number of telephones, of Internet users and providers or of computers -- developing countries lag. UN وأياً كانت المقاييس المستخدمة، سواء أكانت عدد أجهزة الهاتف أو عدد مستخدمي شبكة الإنترنت أو موردي الحاسوب، فإن البلدان النامية هي في آخر الركب.
    With regard to communication, Section 40 provides that all persons providing public telephone services shall as far as possible install and maintain telephone devices or units for persons with hearing disabilities and tactile marks on telephone sets to enable persons with visual disabilities to communicate through the telephone system. UN 171- وفيما يتعلق بالاتصالات، تنص المادة 40 على أن يقوم جميع الأشخاص الذين يقدمون الخدمات الهاتفية العامة، قدر الإمكان، بتركيب وصيانة هواتف أو وحدات للأشخاص ذوي الإعاقة السمعية وأن يضعوا علامات تعمل باللمس على أجهزة الهاتف لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية من التواصل من خلال نظام الهاتف.
    888. The estimate of $34,800 under the above heading would provide for commercial communications, at the standard rate derived from the past expenditure patterns, for 12 continuing and 9 proposed new posts and general temporary assistance positions, as well as for the acquisition of standard communications equipment (telephone sets). UN 888 - وسيغطي المبلغ المقدَّر بـ 800 34 دولار في هذا البند تكاليف الاتصالات التجارية، بالمعدلات القياسية المستقاة من أنماط الإنفاق في الماضي بالنسبة إلى 12 وظيفة مستمرة و 9 وظائف جديدة مقترحة ووظائف المساعدة المؤقتة العامة، فضلاً عن اقتناء معدات الاتصالات الموحدة (أجهزة الهاتف).
    telephone sets UN أجهزة الهاتف
    telephone sets UN أجهزة الهاتف
    (ii) Provide, install and maintain adequate numbers of telephone instruments to the contingent and its sub-units and sub-elements within the area of operations (this includes all cable, wire, and connectors, and other hardware that may be required); UN ' 2` توفير، وتركيب وصيانة، عدد كاف من أجهزة الهاتف للوحدة ولوحداتها الفرعية وعناصرها الفرعية داخل منطقة العمليات (وهذا يشمل جميع الكبلات والأسلاك وأدوات التوصيل وما قد يلزم من معدَّات أخرى)؛
    Telephone and fax machines may be ordered and rented separately from the National Organization Committee. UN يمكن طلب واستئجار أجهزة الهاتف والفاكس بصفة مستقلة من اللجنة الوطنية للتنظيم.
    For obtaining the approximate statistics, by establishing the sub-function set (forecasting model) with " household telephone set quantity " and the economy/population indexes of each province and cities. Sample quantity UN وللحصول على إحصاءات تقريبية وضعنا مجموعة وظائف فرعية (نموذج تنبؤ) استناداً إلى " عدد أجهزة الهاتف في الأسرة المعيشية " والمؤشرات الاقتصادية/السكانية في كل إقليمٍ ومدينة.
    Well, I was just wondering where the phones are. Open Subtitles حسناً كنت أتساءل فقط عن مكان أجهزة الهاتف
    For local calls use the booths or the telephones located in the Delegates' Lounge by dialling " 9 " and the telephone number. United Nations Postal Administration UN ولإجراء المكالمات المحلية، تستخدم هذه المقصورات أو أجهزة الهاتف الموجودة في صالة الوفود عن طريق الضغط على الرقم " 9 " ثم رقم الهاتف.
    7. Correspondents are advised to turn off cellular phones and beepers prior to entering a press conference or a conference meeting in session. UN ٧ - يوجه انتباه المراسلين إلى وجوب إقفال أجهزة الهاتف اللاسلكي الخلوي وأجهزة الاستدعاء قبل الدخول إلى أي مؤتمر صحفي أو اجتماع إعلامي منعقد.
    It is also noted that the Palestinian Telecommunication Company (PALTEL) has made considerable improvements in the availability of both fixed and mobile phones. UN ويذكر أيضا أن شركة الاتصالات الفلسطينية قد أحدثت تحسينات هائلة في توفر أجهزة الهاتف الثابتة والمنقولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus