Small telephone PABX with telephone sets | UN | جهــاز هاتفـي صغير للمقسم الفرعي اﻵلي الخصوصي مع أجهزة هاتف |
764.12 Other telephone sets; videophones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8517.19 | UN | أجهزة هاتف أخرى؛ وأجهزة هاتف فيديو اﻵلات الطابعة من بعد |
telephone sets, PABX | UN | أجهزة هاتف لمقسم فرعي آلي خصوصي |
Pantech and Motorola plan to work together to develop Code Division Multiple Access (CDMA) digital cellular telephones. | UN | وتعتزم شركتا بانتك وموتورولا العمل معاً على تطوير أجهزة هاتف خلوية رقمية ذات إمكانية وصول متعددة. |
Commercial telephones, telefax and pagers are also used whenever needed. | UN | وتستخدم القوة أيضا، عند الحاجة، أجهزة هاتف تجارية، وأجهزة تليفاكس، وأجهزة استدعاء. |
The pirates were also in possession of mobile phones, a GPS, and extra fuel tanks. | UN | وكان بحوزة القراصنة أيضا أجهزة هاتف خليوية، وجهاز لتحديد المواقع بالساتل، وصهاريج وقود إضافية. |
telephone sets, PABX | UN | أجهزة هاتف لمقسم فرعي آلي خصوصي |
telephone sets, PABX | UN | أجهزة هاتف لمقسم فرعي آلي خصوصي |
Digital telephone sets | UN | أجهزة هاتف رقمية |
Analog telephone sets | UN | أجهزة هاتف تناظرية |
Medium telephone PABX with telephone sets | UN | الخصوصي مع أجهزة هاتف |
Switchboard and telephone sets | UN | مقسم هواتف مع أجهزة هاتف |
Switchboard and telephone sets | UN | مقسم هواتف مع أجهزة هاتف |
telephone sets, digital | UN | أجهزة هاتف رقمية |
The Special Rapporteur observed during her visits that many of the facilities where migrants are held do not have public telephones. | UN | 59- ولاحظت المقررة الخاصة خلال زياراتها أنه لا تتوافر في معظم المرافق التي يُحتجز فيها المهاجرون أجهزة هاتف عمومية. |
Satellite telephones and Motorola radios | UN | أجهزة هاتف ساتلية وأجهزة لاسلكي طراز موتورولا. |
Paper, metallic, and telephones in the box. | Open Subtitles | أي أوراق أو معادن أو أجهزة هاتف ضعيها في هذا الصندوق |
8. telephones for public and private use will be installed in the villages where Greek Cypriots and Maronites live. | UN | ٨ - وسيتم تركيب أجهزة هاتف في القرى التي يعيش فيها القبارصة اليونانيون والموارنة. |
Their access to telephones remains extremely limited and does not permit direct calls to the southern part of the island, the main destination of their calls. | UN | ولا يزال حصولهم على أجهزة هاتف محدود للغاية ولايتيح لهم إجراء مكالمات مباشرة مع الجزء الجنوبي من الجزيرة، وهو الوجهة اﻷساسية لمكالماتهم. |
The patrol was allowed to proceed to Zam Zam after the SLM-Abdul Shafi representatives surrendered five satellite phones. | UN | وسُمح للدورية بمتابعة سيرها إلى زمزم بعد أن سلم ممثلو جناح عبد الشافي 5 أجهزة هاتف ساتلية. |
Very energy-efficient mobile phones will open up a wider choice of battery technologies and also of renewable-energy battery-charging sources such as solar cells and muscle power. | UN | وسيفتح وجود أجهزة هاتف نقال شديدة الفعالية في استخدام الطاقة خيارات أوسع لتكنولوجيات البطاريات وكذلك لمصادر الطاقة المتجددة لشحن البطاريات مثل الخلايا الشمسية والطاقة العضلية. |