"أجهزة هاتف" - Traduction Arabe en Anglais

    • telephone sets
        
    • telephones
        
    • phones
        
    Small telephone PABX with telephone sets UN جهــاز هاتفـي صغير للمقسم الفرعي اﻵلي الخصوصي مع أجهزة هاتف
    764.12 Other telephone sets; videophones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8517.19 UN أجهزة هاتف أخرى؛ وأجهزة هاتف فيديو اﻵلات الطابعة من بعد
    telephone sets, PABX UN أجهزة هاتف لمقسم فرعي آلي خصوصي
    Pantech and Motorola plan to work together to develop Code Division Multiple Access (CDMA) digital cellular telephones. UN وتعتزم شركتا بانتك وموتورولا العمل معاً على تطوير أجهزة هاتف خلوية رقمية ذات إمكانية وصول متعددة.
    Commercial telephones, telefax and pagers are also used whenever needed. UN وتستخدم القوة أيضا، عند الحاجة، أجهزة هاتف تجارية، وأجهزة تليفاكس، وأجهزة استدعاء.
    The pirates were also in possession of mobile phones, a GPS, and extra fuel tanks. UN وكان بحوزة القراصنة أيضا أجهزة هاتف خليوية، وجهاز لتحديد المواقع بالساتل، وصهاريج وقود إضافية.
    telephone sets, PABX UN أجهزة هاتف لمقسم فرعي آلي خصوصي
    telephone sets, PABX UN أجهزة هاتف لمقسم فرعي آلي خصوصي
    Digital telephone sets UN أجهزة هاتف رقمية
    Analog telephone sets UN أجهزة هاتف تناظرية
    Medium telephone PABX with telephone sets UN الخصوصي مع أجهزة هاتف
    Switchboard and telephone sets UN مقسم هواتف مع أجهزة هاتف
    Switchboard and telephone sets UN مقسم هواتف مع أجهزة هاتف
    telephone sets, digital UN أجهزة هاتف رقمية
    The Special Rapporteur observed during her visits that many of the facilities where migrants are held do not have public telephones. UN 59- ولاحظت المقررة الخاصة خلال زياراتها أنه لا تتوافر في معظم المرافق التي يُحتجز فيها المهاجرون أجهزة هاتف عمومية.
    Satellite telephones and Motorola radios UN أجهزة هاتف ساتلية وأجهزة لاسلكي طراز موتورولا.
    Paper, metallic, and telephones in the box. Open Subtitles أي أوراق أو معادن أو أجهزة هاتف ضعيها في هذا الصندوق
    8. telephones for public and private use will be installed in the villages where Greek Cypriots and Maronites live. UN ٨ - وسيتم تركيب أجهزة هاتف في القرى التي يعيش فيها القبارصة اليونانيون والموارنة.
    Their access to telephones remains extremely limited and does not permit direct calls to the southern part of the island, the main destination of their calls. UN ولا يزال حصولهم على أجهزة هاتف محدود للغاية ولايتيح لهم إجراء مكالمات مباشرة مع الجزء الجنوبي من الجزيرة، وهو الوجهة اﻷساسية لمكالماتهم.
    The patrol was allowed to proceed to Zam Zam after the SLM-Abdul Shafi representatives surrendered five satellite phones. UN وسُمح للدورية بمتابعة سيرها إلى زمزم بعد أن سلم ممثلو جناح عبد الشافي 5 أجهزة هاتف ساتلية.
    Very energy-efficient mobile phones will open up a wider choice of battery technologies and also of renewable-energy battery-charging sources such as solar cells and muscle power. UN وسيفتح وجود أجهزة هاتف نقال شديدة الفعالية في استخدام الطاقة خيارات أوسع لتكنولوجيات البطاريات وكذلك لمصادر الطاقة المتجددة لشحن البطاريات مثل الخلايا الشمسية والطاقة العضلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus