"أجهزة وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national machineries
        
    • national machinery
        
    After 1995, several countries created national machineries for the first time. UN فبعد عام 1995، أنشأت عدة بلدان أجهزة وطنية للمرة الأولى.
    41. national machineries for the advancement of women have been created in almost every country of the world. UN ١٤ - وقد أنشئت أجهزة وطنية للنهوض بالمرأة في كل بلد من بلدان العالم تقريبا.
    14. national machineries for the advancement of women have been created in almost every country of the world. UN ١٤ - وقد أنشئت أجهزة وطنية للنهوض بالمرأة في كل بلد من بلدان العالم تقريبا.
    Many CARICOM countries had established national machinery to identify issues affecting the family and to provide appropriate support. UN وأقام كثير من بلدان جماعة الكاريبي أجهزة وطنية لتحديد المسائل التي تمس اﻷسرة وتوفير الدعم الملائم.
    Although they are achieving results in many countries, no national machinery exists to deal with issues relating to the status of women. UN ورغم أنها بصدد إحراز نتائج، في العديد من البلدان، لا توجد أجهزة وطنية لمعالجة القضايا المتصلة بمركز المرأة.
    national machineries should be reconstituted or established as enabling and networking bodies with appropriate political, financial and technical support. UN وقالوا إنه ينبغي إما إعادة تشكيل أو إنشاء أجهزة وطنية كهيئات للتمكين والربط الشبكي مع تزويدها بالدعم السياسي والمالي والتقني المناسب.
    They attracted participants from all over the world, approximately 25 per cent from developing countries, including participants from national machineries, civil society and United Nations organizations. UN وقد جذب الفريقان إليهما مشاركين من جميع أرجاء العالم، وكان حوالي ٢٥ في المائة منهم ينتمون لبلدان نامية، بما في ذلك مشاركون من أجهزة وطنية والمجتمع المدني ومنظمات اﻷمم المتحدة.
    Following the Mexico Conference of 1975, national machineries such as women's bureaux or women's desks in government offices and donor agencies were set up. UN وفي أعقاب مؤتمر المكسيك في عام ١٩٧٥، أنشئت أجهزة وطنية من قبيل المكاتب المعنية بالمرأة في اﻹدارات الحكومية والوكالات المانحة.
    Some representatives reaffirmed the need to create national machineries, or reinforce existing ones by increasing the financial and human resources required. UN وأكدت بعض الممثلات من جديد الحاجة إلى إنشاء أجهزة وطنية أو تعزيز اﻷجهزة القائمة عن طريق زيادة الموارد المالية والبشرية المطلوبة.
    76. The process of establishing national machineries for women at the governmental level began in the late 1970s. UN ٧٦ - بدأت عملية إنشاء أجهزة وطنية معنية بالمرأة على المستوى الحكومي في أواخر السبعينات.
    105. Several Governments in Africa are committed to the establishment of viable national machineries for women, as institutional frameworks that coordinate and enhance the participation of women at the national level. UN ١٠٥ - وتلتزم حكومات عدة في افريقيا بإنشاء أجهزة وطنية قابلة للاستمرار لصالح المرأة، وذلك بوصفها إطارات مؤسسية تتولى تنسيق مشاركة المرأة على الصعيد الوطني وتعزيز هذه المشاركة.
    114. The national committees set up in preparation of the World Conference might be transformed into national machineries. UN ١١٤ - ويمكن أن تتحول اللجان الوطنية التي تم إنشاؤها في سياق اﻹعداد للمؤتمر العالمي الى أجهزة وطنية.
    national machineries, line ministries, parliamentarians and civil society organizations in Africa and Europe have participated in regional and subregional meetings on female genital mutilation. UN وشاركت أجهزة وطنية ووزارات معنية وبرلمانيون ومنظمات المجتمع المدني في أفريقيا وأوروبا في اجتماعات إقليمية ودون إقليمية عالجت موضوع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    In recent years, most of the countries of the region have created or upgraded their national machineries for the advancement of women to the level of ministries generating new demands for ECLAC analytical work, policy support and provision of technical cooperation and capacity-building services. UN وأنشأت معظم بلدان المنطقة في السنوات الأخيرة أجهزة وطنية للنهوض بالمرأة أو قامت برفع مستواها إلى مستوى الوزارات وهذا ما أدى إلى توليد طلبات جديدة على الأنشطة التحليلية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودعم السياسات وتوفير خدمات التعاون التقني وبناء القدرات.
    The Department of Economic and Social Affairs assisted several ECE member States and Commonwealth of Independent States countries in establishing national machineries for the advancement of women, and assisted the United Arab Emirates Women’s Union and Associations through methodological support for the design of a national women’s strategy for 2020. UN ولقد ساعدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عدة دول أعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وفي رابطة الدول المستقلة على إقامة أجهزة وطنية للنهوض بالمرأة، كما ساعدت الاتحادات والرابطات النسائية في اﻹمارات العربية المتحدة عن طريق الدعم المنهجي لتصميم استراتيجية وطنية للمرأة للعام ٢٠٢٠.
    115. national machineries are in place in most countries, but there remains a need to analyse their impact, to strengthen their mandate, to increase their resources and capacities, and to upgrade their position in the national political structure. UN ١١٥ - وقد أنشئت أجهزة وطنية في معظم البلدان، غير أن ثمة حاجة الى تحليل أثرها وتعزيز ولايتها وزيادة مواردها وقدراتها ورفع مكانتها في الهيكل السياسي الوطني.
    national machineries for the advancement of women have been established in almost every Member State to, inter alia, design, promote the implementation of, execute, monitor, evaluate, advocate and mobilize support for policies that promote the advancement of women. UN ١٩٦ - أنشئت أجهزة وطنية للنهوض بالمرأة في كل واحدة من الدول اﻷعضاء تقريبا وذلك، في جملة أمور، لوضع السياسات التي تشجع النهوض بالمرأة والترويج لتنفيذها وتنفيذها ورصدها وتقييمها والدعوة وتعبئة الدعم اللازم لها.
    Slovakia recognized the importance of creating institutional mechanisms for gender mainstreaming at all levels, and had proposed the creation of national machinery for the advancement of women. E. Financing for women's organizations UN وأقرّت سلوفاكيا بأهمية إقامة آليات مؤسسية لتعميم المنظور الجنساني على جميع المستويات، واقترحت إنشاء أجهزة وطنية للنهوض بالمرأة.
    53. The creation of high-level national machinery with adequate financial and human resources responsible for defining and coordinating a policy for the advancement of women is regarded by the Committee as crucial for implementation. UN ٥٣ - وتعتبر اللجنة أن إنشاء أجهزة وطنية رفيعة المستوى تتوفر لديها موارد مالية وبشرية كافية وتضطلع بمسؤولية تحديد وتنسيق سياسة عامة من أجل النهوض بالمرأة، أمر بالغ اﻷهمية بالنسبة للتنفيذ.
    53. The creation of high-level national machinery with adequate financial and human resources responsible for defining and coordinating a policy for the advancement of women is regarded by the Committee as crucial for implementation. UN ٥٣ - وتعتبر اللجنة أن إنشاء أجهزة وطنية رفيعة المستوى تتوفر لديها موارد مالية وبشرية كافية وتضطلع بمسؤولية تحديد وتنسيق سياسة عامة من أجل النهوض بالمرأة، أمر بالغ اﻷهمية بالنسبة للتنفيذ.
    One of its priorities was to promulgate anti-discrimination laws, in conformity with article 18 of the Constitution, which stipulated the principles of equality and non-discrimination and the establishment of national machinery to that end. UN وكان من أولوياتها أن تصدر قوانين مناهضة للتمييز، وفقا للمادة 18 من الدستور، التي تتضمن مبادئ المساواة وعدم التمييز، إلى جانب إنشاء أجهزة وطنية لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus