"أجور أعضاء المحكمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • remuneration of members of the Tribunal
        
    • remuneration of the members of the Tribunal
        
    • remuneration of members of the Court
        
    • emoluments of the members of the Court
        
    • of remuneration of the members
        
    • the remuneration of members of the
        
    Report on action taken pursuant to the decision concerning adjustment of the remuneration of members of the Tribunal UN تقرير عن الإجراءات المتخذة بموجب المقرر المتعلق بتعديل أجور أعضاء المحكمة
    In this regard, a draft decision on adjustment of the remuneration of members of the Tribunal is contained in annex II. UN وفي هذا الصدد، يرد في المرفق الثاني مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار.
    In this regard, a draft decision on adjustment of the remuneration of members of the Tribunal is attached as annex IV to the present report. UN وفي هذا الصدد، يرد طيه مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار بوصفه المرفق الرابع لهذا التقرير.
    This is necessary to retain equivalency with the International Court of Justice and to avoid a decrease in the remuneration of the members of the Tribunal. UN وهذا الأمر ضروري للإبقاء على التكافؤ مع محكمة العدل الدولية وتجنب انخفاض أجور أعضاء المحكمة.
    Considering further that the remuneration of the members of the Tribunal has been significantly affected by exchange rate fluctuations, UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أن أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تأثرت تأثرا ملموسا بتقلبات أسعار الصرف،
    Changes in net remuneration of members of the Court, Secretariat officials and members of United Nations bodies, 1995–1998 UN التغييرات التي طرأت على صافي أجور أعضاء المحكمة ومسؤولي
    That document examined the floor/ceiling mechanism applicable to the emoluments of the members of the International Court of Justice since 1988, which had provided protection against the exchange rate fluctuations in respect of the emoluments of the members of the Court. UN وتتناول هذه الوثيقة بالدراسة آلية الحد الأدنى/الحد الأقصى المطبقة على أجور أعضاء محكمة العدل الدولية منذ عام 1988، التي وفرت الحماية من آثار تقلبات أسعار الصرف على أجور أعضاء المحكمة.
    Those delegations supported the adoption of the decision on the adjustment mechanism for the remuneration of members of the Tribunal. UN وأيدت هذه الوفود اعتماد القرار الخاص بآلية تعديل أجور أعضاء المحكمة.
    The remuneration of members of the Tribunal should be commensurate with the calibre and standing of the eminent jurists who would be elected to the Tribunal. UN وينبغي أن تكون أجور أعضاء المحكمة متناسبة مع مقام ومنزلة رجال القانون المرموقين الذين سينتخبون للعمل في المحكمة.
    The remuneration of members of the Tribunal should be commensurate with the calibre and standing of the eminent jurists who would be elected to the Tribunal. UN وينبغي أن تكون أجور أعضاء المحكمة متناسبة مع مقام ومنزلة رجال القانون المرموقين الذي سينتخبون للعمل في المحكمة.
    6. He proposed that the budget be considered together with the issues related to the adjustment of the remuneration of members of the Tribunal. UN ٦ - واقترح النظر في الميزانية إلى جانب المسائل المتصلة بتعديل أجور أعضاء المحكمة.
    IV. Report on action taken pursuant to the decision concerning adjustment of the remuneration of members of the Tribunal UN رابعا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقرر المتعلق بتعديل أجور أعضاء المحكمة
    The Registrar confirmed that the current proposal for the adjustment of the remuneration of members of the Tribunal and their pension was a follow-up to the decision adopted at the fifteenth meeting. UN وأكد المسجل أن المقترح الحالي لتعديل أجور أعضاء المحكمة ومعاشاتهم التقاعدية هو متابعة للمقرر المتخذ في الاجتماع الخامس عشر.
    Considering further that the remuneration of the members of the Tribunal has been significantly affected by exchange rate fluctuations; UN وإذ يضع في اعتباره كذلك أن أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار تأثرت إلى حد بعيد بتقلبات أسعار الصرف،
    18. The level of remuneration of the members of the Tribunal was established in 1996 by the fourth Meeting of States Parties. UN 18 - حدد الاجتماع الرابع للدول الأطراف في عام 1996 مستوى أجور أعضاء المحكمة.
    II. Action taken pursuant to the decision of the twentieth Meeting of States Parties concerning the adjustment of remuneration of the members of the Tribunal UN ثانيا - الإجراء المتخذ عملاً بمقرر الاجتماع العشرين للدول الأطرف بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة
    C. Adjustment of remuneration of the members of the Tribunal in line with that of the members of the International Court of Justice UN جيم - تسوية أجور أعضاء المحكمة تمشيا مع تسوية أجور أعضاء محكمة العدل الدولية
    3. Effects of fluctuations in exchange rate on the remuneration of the members of the Tribunal UN 3 - آثار تقلبات أسعار الصرف على أجور أعضاء المحكمة
    A. Adjustment of the remuneration of the members of the Tribunal made in line with that of the members of the International Court of Justice UN ألف - تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار وفقا لأجور أعضاء محكمة العدل الدولية
    Changes in net remuneration of members of the Court, Secretariat officials and members of United Nations bodies, from January 2000 to January 2004 UN التغييرات التي طرأت على صافي أجور أعضاء المحكمة ومسؤولي الأمانة العامة وأعضاء هيئات الأمم المتحدة، من كانون الثاني/يناير 2000 إلى كانون الثاني/يناير 2004
    In paragraphs 11 to 15 of his report to the General Assembly at its forty-eighth session (A/C.5/48/66), the Secretary-General provided the background and discussed the functioning of the floor/ceiling system, as applied to the emoluments of the members of the Court. UN وتورد الفقرات من 11 إلى 15 من تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين، (A/C.5/48/66)، المعلومات الأساسية عن نظام الحد الأدنى/الحد الأقصى وتناقش طريقة عمله، كما هو مطبق في تحديد أجور أعضاء المحكمة.
    17. The level of remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea was established in 1996 by the fourth Meeting of States Parties. UN ١٧ - حُدد مستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار في الاجتماع الرابع للدول الأطراف المعقود عام 1996.
    Adjustment of the remuneration of members of the International Tribunal for the Law of the Sea UN تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus