"أجور القضاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • remuneration of judges
        
    • emoluments of the judges
        
    • compensation to judges
        
    • remuneration of the judges
        
    • judges' remuneration
        
    • remuneration for judges
        
    • emoluments of judges should
        
    • remunerations of judges
        
    It also expressed reservations about the possibility of adjusting automatically the remuneration of judges, since that would undermine the authority of the Meeting of States Parties. UN كما أعرب عن تحفظاته إزاء إمكانية تعديل أجور القضاة بصورة آلية لأن ذلك قد ينال من سلطة اجتماع الدول الأطراف.
    V. remuneration of judges - Judicial work not related to cases UN الخامس - أجور القضاة - أعمال القضاة غير المتصلة بالقضايا
    Likewise, the remuneration of judges and registry staff members is financed through the regular budget of the Tribunal and not by the parties to the disputes. UN وبالمثل، فإن أجور القضاة وموظفي قلم المحكمة يتم تمويلها من الميزانية العادية للمحكمة وليس من أطراف النزاعات.
    Accordingly, it is proposed that the same floor/ceiling mechanism continue to be applied to the emoluments of the judges. UN وبناء عليه، يُقترَح الاستمرار في تطبيق نفس آلية الحد الأدنى/الحد الأقصى على أجور القضاة.
    compensation to judges ad hoc UN أجور القضاة المخصصين
    As an illustration, the remuneration of the judges for March 2009, based on those parameters, would be as follows: UN وعلى سبيل المثال، ستكون أجور القضاة في آذار/مارس 2009، بالاستناد إلى هذه البارامترات، كما يلي:
    Working Group on Financial Issues -- remuneration of judges UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - أجور القضاة
    Working Group on Financial Issues -- remuneration of judges UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - أجور القضاة
    Working Group on Financial Issues -- remuneration of judges UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - أجور القضاة
    Working Group on Financial Issues -- remuneration of judges UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - أجور القضاة
    Working Group on Financial Issues -- remuneration of judges UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - أجور القضاة
    Working Group on Financial Issues -- remuneration of judges UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - أجور القضاة
    Working Group on Financial Issues -- remuneration of judges UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - أجور القضاة
    V. remuneration of judges -- judicial work not related to cases UN الخامس - أجور القضاة - أعمال القضاة غير المتصلة بالقضايا
    The State party should take steps to entrench judicial independence by ensuring that the remuneration of judges is sufficient to guarantee judicial independence and integrity. UN كما ينبغي لها اتخاذ خطوات لترسيخ استقلال القضاء من خلال كفالة أن تكون أجور القضاة كافية لضمان استقلالية القضاء ونزاهته.
    Another factor which explains the overexpenditure is the fact that the remuneration of judges was revised twice during the financial period concerned, in 2011 and 2012. UN وثمة عامل آخر يفسر تجاوز الإنفاق، هو أن أجور القضاة قد أعيد النظر فيها مرتين خلال الفترة المالية المعنية، في عامي 2011 و 2012.
    The State party should take steps to entrench judicial independence by ensuring that the remuneration of judges is sufficient to guarantee judicial independence and integrity. UN كما ينبغي عليها اتخاذ خطوات لترسيخ استقلال القضاء من خلال كفالة أن تكون أجور القضاة كافية لضمان استقلالية القضاء ونزاهته.
    The Committee notes, however, that any change in the emoluments of the judges of the Court will have a direct impact on the remuneration of the ad hoc judges who receive, for each day they exercise their functions, one three-hundred-and-sixty-fifth of the annual salary payable at the time to a member of the Court as indicated in paragraph 25 of the report of the Secretary-General. UN إلا أن اللجنة تلاحظ أن إدخال أي تغيير في مكافآت قضاة المحكمة سيؤثر تأثيرا مباشرا على أجور القضاة الخاصين الذين يتقاضون أجرا عن كل يوم يزاولون فيه مهامهم، قدره جزء من ثلاثمائة وخمسة وستين جزءا من المرتب السنوي المقرر دفعه آنذاك لعضو المحكمة على النحو الوارد في الفقرة 25 من تقرير الأمين العام.
    compensation to judges ad hoc UN أجور القضاة المخصصين
    The revision to the remuneration level of judges in line with the increase in the remuneration of the judges of the International Court of Justice was approved by the Meeting of States Parties for the year 2000.14 UN وأقر الاجتماع إجراء تنقيح في مستوى أجور القضاة لعام 2000 ليتماشى مع الزيادة الحاصلة في أجور قضاة محكمة العدل الدولية(14).
    As a result of this " no gain, no loss " approach, the increase would not require any additional appropriations to cover the judges' remuneration in 2011. UN ونتيجة لنهج " لا ربح ولا خسارة " ، هذا، لن يترتب على تلك الزيادة رصد أي اعتمادات إضافية لتغطية أجور القضاة في عام 2011.
    It is quite clearly unthinkable that the application of the new system for calculating the emoluments of judges should result in a dramatic decrease in the pension benefits to which they are entitled. UN ومن الواضح تماما أن من غير المتصور أن يسفر تطبيق نظام جديد لحساب أجور القضاة عن نقصان مؤثر في استحقاقات المعاش التقاعدي المخول لهم.
    remunerations of judges -- Judicial work not related to cases UN الخامس - أجور القضاة - أعمال القضاة غير المتصلة بالقضايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus