:: wages and salaries of employees of the oil sector in Iraq; | UN | :: أجور ومرتبات العاملين في قطاع النفط في العراق؛ |
Since 1978, public sector wages and salaries have been equated at full parity with those in the United Kingdom. | UN | ومنذ عام ١٩٧٨، سويت أجور ومرتبات القطاع العام بشكل كامل مع مثيلتها في المملكة المتحدة. |
Since 1978, public sector wages and salaries have been equated at full parity with those in the United Kingdom. | UN | ومنذ عام ١٩٧٨ سويت أجور ومرتبات القطاع العام تماما في قيمتها مع مثيلاتها في المملكة المتحدة. |
52. Since 1978, public sector wages and salaries have been equated at full parity with those in the United Kingdom. | UN | ومنذ عام ١٩٧٨ سويت أجور ومرتبات القطاع العام بشكل كامل مع مثيلتها في المملكة المتحدة. |
According to the Consortium, only one half of the August wages and salaries can be attributed to work actually completed in August 1990 and the remaining half represents unproductive wage and salary payments. | UN | ويشير الكونسورتيوم إلى أن نصف أجور ومرتبات آب/أغسطس فقط يمكن أن يعزى إلى الأعمال المنجزة فعلياً في آب/أغسطس 1990 وأن النصف المتبقي يمثل أجور ومرتبات غير منتجة. |
wages and salaries of women employed in various sectors of the Ukrainian economy* | UN | أجور ومرتبات النساء العاملات في مختلف قطاعات الاقتصاد اﻷوكراني* |
wages and salaries of personnel for the month of August 1990 | UN | `1` أجور ومرتبات الموظفين عن شهر آب/أغسطس 1990 |
wages and salaries of personnel who remained in Iraq after 31 August 1990 | UN | أجور ومرتبات الموظفين الذين بقوا في العراق بعد 31 آب/أغسطس 1990 |
Significant increases to 2000-2001 in wages and salaries for Public Servants were awarded based on arbitration and the Armstrong Award. | UN | ومنحت زيادات هامة في أجور ومرتبات الموظفين العموميين في الفترة 2000-2001، على أساس التحكيم ومنحة أرمسترونغ. |
The wages and salaries of those doing the same work or work of equal value may differ in practice, because in addition to the work-performance-related pay, other benefits may apply. | UN | وقد تختلف أجور ومرتبات اﻷشخاص الذين يؤدون نفس العمل أو عملا ذا قيمة متساوية، من الناحية العملية وذلك ﻷنه قد يضاف إلى اﻷجر المعتمد على اﻷداء استحقاقات أخرى. |
The breakdown of that amount was wages and salaries, $474.9 million; procurement of goods and services, $156.1 million; and military construction, $117.1 million. | UN | وكان تقسيم هذا المبلغ على الوجه التالي: أجور ومرتبات: ٤٧٤,٩ مليون دولار؛ وشراء بضائع وخدمات: ١٥٦,١ مليون دولار؛ وإنشاءات عسكرية: ١١٧,١ مليون دولار. |
- The General Board for Civil Aviation and Meteorology incurred costs of $11 million, representing payment of wages and salaries to workers without any return and also loss of annual income of more than $4 million, owing to the halting of air traffic. | UN | - تحمل الهيئة العامة للطيران المدني واﻷرصاد الجوية مبالغ مالية قدرها ١١ مليون دولار متمثلة في دفع أجور ومرتبات العاملين دون تحقيق المردود المستهدف وكذلك فقدان إيراد سنوي يزيد عن ٤ ملايين دولار نتيجة لتوقف حركة العبور الجوية. |
The above factors have led to the current major macroeconomic imbalances, including a high rate of inflation, a rapidly deteriorating foreign exchange rate, excessive fiscal deficits and a rapid growth in money supply, as well as several months of unpaid wages and salaries of public servants. | UN | وأفضت العوامل السابقة الذكر إلى ما يسود حاليا من أوجه اختلال رئيسية في الاقتصاد الكلي، بما في ذلك معدل تضخم مرتفع، وتدهور متسارع لسعر صرف العملات اﻷجنبية، وأوجه العجز المالي الحادة، ونمو سريع في النقدية المعروضة، فضلا عن عدم دفع أجور ومرتبات موظفي الخدمة المدنية طيلة عدة أشهر. |
In developed countries, for instance, the average level of wages and salaries of foreign affiliates has been found without exception to be superior to those in domestic firms, and the gap between the pay of foreign affiliates and domestic companies continued to grow during the 1980s. | UN | وفي البلدان المتقدمة النمو، على سبيل المثال، وجد أن مستوى أجور ومرتبات الشركات التابعة اﻷجنبية أعلى، بدون استثناء، من مثيلاتها في الشركات المحلية وأن الفجوة بين مرتبات الشركات الفرعية اﻷجنبية ومرتبات الشركات المحلية ظلت تتسع خلال الثمانينات. |
The Consortium alleges that during the month of August 1990, it paid wages and salaries to its 198 Turkish employees in the total amount of 162,029,450 Turkish lira (TRL) (USD 55,300). | UN | ويدعي الكونسورتيوم أنه في شهر آب/أغسطس 1990، قام بدفع أجور ومرتبات لموظفيه الأتراك البالغ عددهم 198 شخصاً بقيمة إجمالية بلغت 450 029 162 ليرة تركية (300 55 دولار). |
This amount consists of (a) wages and salaries of personnel for the month of August 1990 in the amount of USD 27,650, and (b) wages and salaries of personnel who remained in Iraq after 31 August 1990 in the amount of USD 17,340. | UN | ويتألف هذا المبلـغ من (أ) أجور ومرتبـات الموظفين عن شهر آب/أغسطس 1990 وتصـل إلى 650 27 دولاراً و(ب) أجور ومرتبات الموظفين الذين ظلوا في العراق بعد 31 آب/أغسطس 1990 وقدرها 340 17 دولاراً. |
The Panel also notes that in respect of the claim for wages and salaries for the employees based in Iraq, and which relates to the period of their detention only, the Panel has ensured that there is no overlap between its recommendations in respect of the claim for contract losses and the claim for payment or relief to others. | UN | 219- ويلاحظ الفريق أيضا أنه فيما يتعلق بالمطالبة بتعويض أجور ومرتبات الموظفين الموجودين في العراق، والمتصلة بفترة احتجازهم وحدها، تأكد الفريق من عدم وجود أي تداخل بين توصياته فيما يتعلق بمطالبة تعويض الخسائر في العقود ومطالبة تعويض المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
wage and salary | UN | أجور ومرتبات |