| Just Answer the phone when I call, that's all I ask. | Open Subtitles | فقط أجيبوا على الهاتف عندما اتصل هذا كل ما أسأل |
| Cat's out of the bag, just Answer the question. | Open Subtitles | لقد فضح أمركم فقط أجيبوا على السؤال ؟ |
| Team three, come in! We got a man down in there. | Open Subtitles | ، الفريق الثالث ، أجيبوا تباً ، لدينا مُصاب هنـا |
| Mission control, this is star fighter. come in. | Open Subtitles | مراقبوا الرحلة، معكم مقاتلوا النجم، أجيبوا |
| Anyone at the research camp, this is Col. Sheppard, please respond. | Open Subtitles | أي شخص في معسكر الأبحاث هنا العقيد شيبرد, رجاء أجيبوا |
| Take care. All units, 1078 at Second and Fletcher. Please respond. | Open Subtitles | لكلّ الوحدات، هنا النقطة 78-10 عند "سكند وفليتشر" أجيبوا رجاءً. |
| Day shift staff, report for duty. All day shift staff, report for duty. | Open Subtitles | وقت مناوبة النهار, أجيبوا للواجب جميع مناوبوا النهار, أجيبوا للواجب |
| Oh, come on, just Answer, just pick it up, pick it up, pick it up. | Open Subtitles | أوه, هيا بنا, أجيبوا, ارفعوا السماعة ارفعوا السماعة, ارفعوا السماعة |
| You know the rules. Answer my questions honestly, no disobedience, no one leaves. | Open Subtitles | أجيبوا أسئلتي بصدق، بلا عصيان وبلا انصراف أيّ منكم |
| Answer me, you dirty swine! Are you soldiers? | Open Subtitles | أجيبوا ، أيها الخنازير القذرة هل أنتم جنود؟ |
| Answer that and I let all the innocent parties go free. | Open Subtitles | أجيبوا عن ذلك، وسأدع بقية الأطراف البريئة تذهب. |
| Trespassers in the House of the King, Answer my riddle or cease to be. | Open Subtitles | مُنتهكي حُرمة بيت الملك أجيبوا على أسئلتي أو موتوا |
| This is MSU Central, come in. We need help. Somebody, anybody. | Open Subtitles | هذه وحدة الشرطة ، أجيبوا نحتاج إلى المُساعدة. |
| Stargate Command, this is Daniel Jackson. come in, please. | Open Subtitles | قيادة بوابة النجوم، هنا "دانييل جاكسون" أجيبوا رجاءً |
| This is Daniel Jackson calling Stargate Command. come in, please. | Open Subtitles | هذا دانيال جاكسون يتصل بقيادة الستارجيت أجيبوا رجاء |
| This is Daniel Jackson calling Stargate Command. come in, please. | Open Subtitles | هذا دانيال جاكسون يتصل بقيادة الستارجيت أجيبوا رجاء |
| Colonel Mitchell, Colonel Carter, this is Emerson. come in. | Open Subtitles | "كولوينيل "ميتشل" كولونيل "كارتر ,هنا "أميرسون" أجيبوا |
| you don't want to waste one second of it... 7500, please respond. | Open Subtitles | لا يجب أن تضيّع أي لحظة من ما تبقى لك في الدنيا الطائرة 7500، أجيبوا من فضلكم |
| Atlantis, this is SGC, please respond. | Open Subtitles | أتلانتس هنا قيادة بوابة النجوم أرجوكم أجيبوا |
| Attention all units, please respond to a possible assault on a young Caucasian female by three Hispanic males. | Open Subtitles | انتباه إلى كل الوحدات ، أجيبوا من فضلكم هناك هجوم محتمل على أنثى بيضاء صغيرة من قيل 3 رجال مكسيكيين |
| Agents in zones five, seven and nine, please respond. | Open Subtitles | أيها العملاء في المناطق خمسة، سبعة وتسعة، رجاءً أجيبوا |
| We know you are there. We mean you no harm. Please respond. | Open Subtitles | نعرف أنكم هناك، لا ننوي إيذاءكم، أجيبوا من فضلكم |
| All units, report. | Open Subtitles | إلى كُل الوحدات ، أجيبوا. |