"أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • the SBSTA took note
        
    • the SBSTA noted
        
    the SBSTA took note of the information contained in documents FCCC/SBSTA/2005/INF.7 and FCCC/SBSTA/2005/MISC.9 and Add. 1 - 2. UN 34- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات التي تتضمنها الوثيقة FCCC/SBSTA/2005/INF.7 والوثيقة FCCC/SBSTA/2005/MISC.9 وAdd.1 وAdd.2.
    the SBSTA took note of the oral report by the secretariat on the outcome of the consideration by the Joint Liaison Group (JLG) of the paper on options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions contained in document FCCC/SBSTA/2004/INF.19. UN 106- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة عن نتائج نظر فريق الاتصال المشترك في ورقة العمل المتعلقة بتعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث وهي الورقة الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/INF.19.
    the SBSTA took note that no new information on activities implemented jointly under the pilot phase had been received since the last synthesis report. UN 129- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بأنه لم ترد منذ تقديم التقرير التوليفي الأخير أية معلومات بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    the SBSTA took note of the submissions from Parties contained in document FCCC/SBSTA/2004/MISC.13 and Add.1. UN 16- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالعروض المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.13 وAdd.1.
    the SBSTA noted this information and decided to consider the scientific and methodological aspects of the proposal by Brazil at its eleventh session. UN وقد أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بهذه المعلومات وقررت أن تنظر، في دورتها الحادية عشرة، في الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدم من البرازيل.
    the SBSTA took note of the written statements provided by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO) on their continuing work on the issue of emissions from international aviation and maritime transport. UN 45- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالبيانات الكتابية المقدمة من منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية حول عملهما المتواصل بشأن مسألة الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري.
    the SBSTA took note of document FCCC/SBSTA/2004/MISC.14 containing views from Parties on issues from the research event at the twentieth session of the SBSTA. UN 100- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالوثيقة FCCC/SBSTA/2004/MISC.14 التي تتضمن آراء من الأطراف بشأن القضايا المنبثقة عن النشاط البحثي في الدورة العشرين للهيئة الفرعية.
    the SBSTA took note of the oral report by the secretariat on activities implemented jointly under the pilot phase. UN 123- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقرير الشفوي الذي أعدته الأمانة بشأن الأنشطة المنفّذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية.
    the SBSTA took note of the submissions from Parties contained in document FCCC/SBSTA/2005/MISC.3 and Add.1. UN 12- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2005/MISC.3 وAdd.1.
    the SBSTA took note of the submissions from Parties contained in document FCCC/SBSTA/2005/MISC.2 and Add.1 - 2. UN 19- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بما قدمته الأطراف من المعلومات التي وردت في الوثيقة FCCC/SBI/2005/MISC.2 وAdd.1-2.
    the SBSTA took note with appreciation of documents FCCC/SBSTA/1999/5 and FCCC/SBSTA/1999/INF.5 prepared by the secretariat. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً مع التقدير بالوثيقتين FCCC/SBSTA/1999/5 وFCCC/SBSTA/1999/INF.5 اللتين أعدتهما الأمانة.
    the SBSTA took note of document FCCC/SBSTA/1998/4, and endorsed the activities related to greenhouse gas (GHG) inventories set out in that document; UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالوثيقة FCCC/SBSTA/1998/4 وأيدت ما ورد فيها من أنشطة تتصل بقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة؛
    the SBSTA took note with appreciation of the information provided by a Party on this issue, contained in documents FCCC/SB/1998/MISC.1 and Add.2 and Add.4; UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من أحد اﻷطراف بشأن هذه المسألة، والواردة في الوثائق FCCC/SB/1998/MISC.1 وAdd.2 وAdd.4؛
    (a) the SBSTA took note with appreciation of the document prepared by the secretariat on activities of Parties included in Annex II related to transfer of technology (FCCC/SBSTA/1997/13), which was based on second national communications. UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً مع التقدير بالوثيقة التي أعدتها اﻷمانــة بشـــأن أنشطـــة اﻷطـــراف المدرجة فــــي المرفق الثاني فيما يخص نقل التكنولوجيات (FCCC/SBSTA/1997/13)، والتي ارتكزت على البلاغات الوطنية الثانية.
    the SBSTA took note of the information contained in documents FCCC/SBSTA/2003/3 and FCCC/SBSTA/2003/INF.2 and in annex I to document FCCC/SBSTA/2002/13. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2003/3 وFCCC/SBSTA/2003/INF.2 وفي المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBSTA/2002/13.
    the SBSTA took note of submissions by Parties contained in document FCCC/SBSTA/2001/MISC.1; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقارير المقدمة من الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/MISC.1؛
    the SBSTA took note of the completion of the IPCC Third Assessment Report (TAR) and commended the IPCC on the high quality of its scientific work. UN (ط) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً باستكمال تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وأثنت على الفريق لجودة عمله العلمي.
    At its 4th meeting, on 15 September, having considered a proposal by the Chairman, the SBSTA took note of the information provided by the secretariat regarding cooperation between the secretariat and United Nations bodies and other conventions, particularly with the Convention on Biological Diversity (CBD). UN 57- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً في جلستها الرابعة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر، وقد نظرت في اقتراح مقدم من الرئيس، بالمعلومات المقدمة من الأمانة بشأن التعاون بين الأمانة وهيئات الأمم المتحدة والاتفاقيات الأخرى وبخاصة اتفاقية التنوع البيولوجي.
    the SBSTA took note of the progress report by the secretariat on the implementation of the Nairobi work programme, and took note of documents FCCC/SBSTA/2007/MISC.4 and Add.1 and 2, and FCCC/SBSTA/2007/MISC.5. UN 18- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقرير المرحلي للأمانة عن تنفيذ برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، كما أحاطت علماً بالوثائق FCCC/SBSTA/2007/Misc.4 وAdd.1 و2 وFCCC/SBSTA/2007/Misc.5.
    the SBSTA took note of the information contained in document FCCC/SBSTA/2004/INF.16 on issues relating to land use, land-use change and forestry (LULUCF) projects under Article 6 of the Kyoto Protocol. UN 26- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/INF.16 بشأن القضايا المتصلة بمشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار المادة 6 من بروتوكول كيوتو.
    the SBSTA noted with appreciation the information provided by the secretariat on its cooperation with international organizations. UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من اﻷمانة فيما يتعلق بتعاونها مع المنظمات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus