"أحاطت فيه علما" - Traduction Arabe en Anglais

    • in which it took note
        
    • it took note of
        
    • in which it noted
        
    • took note of the
        
    9. Also recalls its resolution 50/202 of 22 December 1995, in which it took note with approval of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, which has yet to enter into force; UN 9 - تشير أيضا إلى قرارها 50/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1995، الذي أحاطت فيه علما مع الموافقة بتعديل الفقرة 1 من المادة 20 في الاتفاقية، الذي لم يدخل بعد حيز النفاذ؛
    9. Also recalls its resolution 50/202 of 22 December 1995, in which it took note with approval of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, which has yet to enter into force; UN 9 - تشير أيضا إلى قرارها 50/202 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1995، الذي أحاطت فيه علما مع الموافقة بتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، الذي لم يدخل بعد حيز النفاذ؛
    Recalling further its resolution 50/70 Q of 12 December 1995, in which it took note of the various decisions of the 1995 Review and Extension Conference, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٥٠/٧٠ فاء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي أحاطت فيه علما بشتى القرارات الصادرة عن مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام ١٩٩٥،
    The Commission also adopted resolution 41/4, on violence against women migrant workers, in which it took note of the Expert Group Meeting on Violence against Women Migrant Workers. UN واعتمدت اللجنة أيضا القرار ١٤/٤ بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات، والذي أحاطت فيه علما باجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات.
    In the same year, the General Assembly adopted resolution 66/10, in which it noted with appreciation the contribution agreement to launch the Centre, welcomed the establishment of the Centre within the Office and encouraged Member States to collaborate with the Centre. UN وفي العام نفسه، اتخذت الجمعية العامة القرار 66/10 الذي أحاطت فيه علما مع التقدير بالاتفاق المتعلق بالمساهمات لإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، ورحبت بإنشاء المركز في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ مجال مكافحة الإرهاب، وشجعت الدول الأعضاء على التعاون مع المركز.
    2. On 10 December 2001, the General Assembly adopted decision 56/418, entitled " Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects " , in which it took note of the above-mentioned report of the Fourth Committee. UN 2 - في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، اعتمدت الجمعية العامة القرار 56/218 المعنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " ، الذي أحاطت فيه علما بالتقرير المذكور أعلاه للجنة الرابعة.
    Recalling further its resolution 50/70 Q of 12 December 1995, in which it took note of the various decisions of the 1995 Review and Extension Conference, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٥٠/٧٠ فاء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي أحاطت فيه علما بشتى القرارات الصادرة عن مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام ١٩٩٥،
    The Commission held an exchange of views on the subject and adopted decision 42/101, in which it took note of the report and the views expressed by delegations and decided to continue consideration of the issue at its forty-third session. UN وعقدت اللجنة اجتماعا لتبادل الآراء بشأن هذا الموضوع واعتمدت المقرر 42/101 الذي أحاطت فيه علما بالتقرير والآراء التي أعربت عنها الوفود، وقررت مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والأربعين.
    Recalling its resolution 63/124 of 11 December 2008, in which it took note of the draft articles on the law of transboundary aquifers formulated by the International Law Commission, UN إذ تشير إلى قرارها 63/124 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي أحاطت فيه علما بمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود التي أعدتها لجنة القانون الدولي،
    Recalling also its resolution 63/199 of 19 December 2008, in which it took note with interest of the adoption of the International Labour Organization Declaration on Social Justice for a Fair Globalization, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/199 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي أحاطت فيه علما مع الاهتمام باعتماد إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة()،
    Recalling its resolution 66/99 of 9 December 2011, in which it took note of and commended to the attention of Governments the articles on the effects of armed conflicts on treaties contained in the annex to that resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 66/99 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي أحاطت فيه علما بالمواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات الواردة في مرفق ذلك القرار، وعرضتها على أنظار الحكومات،
    Recalling its resolution 66/100 of 9 December 2011, in which it took note of the articles on the responsibility of international organizations, contained in the annex to that resolution, and commended them to the attention of Governments and international organizations, UN إذ تشير إلى قراراها 66/100 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي أحاطت فيه علما بالمواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية الواردة في مرفق ذلك القرار، وعرضتها على أنظار الحكومات والمنظمات الدولية،
    Recalling its resolution 66/99 of 9 December 2011, in which it took note of and commended to the attention of Governments the articles on the effects of armed conflicts on treaties contained in the annex to the resolution, UN إذ تشير إلى قرارها 66/99 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي أحاطت فيه علما بالمواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات الواردة في مرفق القرار، وعرضتها على أنظار الحكومات،
    Recalling its resolution 63/124 of 11 December 2008, in which it took note of the draft articles on the law of transboundary aquifers formulated by the International Law Commission, UN إذ تشير إلى قرارها 63/124 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي أحاطت فيه علما بمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود التي أعدتها لجنة القانون الدولي،
    Considering its own declaration made at Kinshasa on 6 November 2013, in which it took note of the above-mentioned declaration by M23 and announced that it would take appropriate measures to facilitate and make irreversible the end of the M23 rebellion; UN وإذ تضع في اعتبارها الإعلان الذي أصدرته في كينشاسا في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، والذي أحاطت فيه علما بإعلان حركة 23 مارس المشار إليه أعلاه وأعلنت أنها ستتخذ التدابير المناسبة لتيسير نهاية لتمرد الحركة لا رجعة فيها؛
    At its forty-ninth session, the Assembly adopted resolution 49/209, in which it took note of the Secretary-General's report (A/49/643) and requested that a second progress report be submitted at its fiftieth session. UN واعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين القرار ٤٩/٢٠٩، الذي أحاطت فيه علما بتقرير اﻷمين العام )A/49/643(. كما طلبت تقديم تقرير مرحلي ثان في دورتها الخمسين.
    161. At its fiftieth session, the Commission also adopted resolution 1994/9, in which it took note of the note by the Secretary-General transmitting the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination (A/48/423). UN ١٦١ - واعتمدت اللجنة أيضا في دورتها الخمسين القرار ٤٩٩١/٩ الذي أحاطت فيه علما بمذكرة اﻷمين العام التي تحيل برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )A/48/423(.
    Recalling further its resolution 56/261 of 31 January 2002, in which it took note with appreciation of the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration, which are contained in the annex to that resolution, and invited the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to follow up the implementation of the plans and to make any recommendations as appropriate, UN وإذ تستذكر كذلك قرارها 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي أحاطت فيه علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا الواردة في مرفق ذلك القرار، ودعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى متابعة تنفيذ الخطط وإلى تقديم أي توصيات تراها مناسبة في هذا الخصوص،
    Recalling further its resolution 54/120 of 17 December 1999, in which it took note with appreciation of the Lisbon Declaration on Youth Policies and Programmes adopted at the World Conference of Ministers Responsible for Youth in 1998, UN وإذ تشيركذلك إلى قرارها 54/120 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، والذي أحاطت فيه علما مع التقدير بإعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب، الذي اعتمده المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في عام 1998()،
    3. On 14 December 2001, at its fifty-sixth session, the General Assembly adopted resolution 56/99, in which it noted with satisfaction the progress achieved by the Governments of Greece and Turkey, in cooperation with the United Nations, on the establishment of a " joint Hellenic-Turkish standby disaster response unit " . UN 3 - وفي 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، اتخذت الجمعية العامة، في دورتها السادسة والخمسين القرار 56/99، الذي أحاطت فيه علما مع الارتياح بالتقدم الذي أحرزته حكومتا تركيا واليونان، بالتعاون مع الأمم المتحدة، في إنشاء " وحدة احتياطية تركية - يونانية مشتركة للاستجابة في حالات الكوارث " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus