"أحاط الاجتماع العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the plenary took
        
    • Plenary took note
        
    Furthermore, the plenary took note of the activities carried out by the Working Group on Monitoring to monitor the situation on the ground through analysis of satellite imagery. UN وعلاوة على ذلك، أحاط الاجتماع العام علما بالأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل المعني بالرصد لرصد الحالة على أرض الواقع من خلال تحليل الصور الساتلية.
    Furthermore, the plenary took note of the activities carried out by the Working Group on Monitoring to monitor the situation on the ground through analysis of satellite imagery. UN وعلاوة على ذلك أحاط الاجتماع العام علما بالأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل المعني بالرصد لرصد الحالة على أرض الواقع عن طريق تحليل الصور الساتلية.
    Furthermore, the plenary took note of efforts undertaken by civil society and the Government of Côte d'Ivoire in accordance with the Washington Declaration to integrate small scale artisanal mining into the implementation of Kimberley Process. UN وعلاوة على ذلك، أحاط الاجتماع العام علما بالجهود التي يضطلع بها المجتمع المدني وحكومة كوت ديفوار وفقا لإعلان واشنطن لإدماج استخراج الماس الحرفي والصغير النطاق في تنفيذ عملية كيمبرلي.
    the plenary took note of the findings of the joint UN-KP field mission of April 2008 and committed to continue collaboration with the United Nations. UN كما أحاط الاجتماع العام بالنتائج التي توصلت إليها البعثة الميدانية المشتركة بين الأمم المتحدة وعملية كيمبرلي في نيسان/أبريل 2008، والتزم بمواصلة التعاون مع الأمم المتحدة.
    9. the plenary took note of the conclusions of the 2010 annual reporting dialogue, and called on participants to submit consistent and substantive reports in line with the guidelines on annual reports. UN 9 - أحاط الاجتماع العام علما باستنتاجات الحوار السنوي لعام 2010 بشأن الإبلاغ، وأهابت بالمشاركين تقديم تقارير فنية متسقة تماشيا مع المبادئ التوجيهية بشأن التقارير السنوية.
    35. the plenary took note of the discussions in the Working Group on Artisanal and Alluvial Production on fraud and smuggling diamonds; mechanization of artisanal diamond exploration; illegal immigration driven by the artisanal diamond activity; and the implications for the relationship between the participants. UN 35 - أحاط الاجتماع العام علما بالمناقشات التي أجراها الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني بشأن غش الماس وتهريبه؛ وميكنة التنقيب الحرفي عن الماس والهجرة غير الشرعية الناتجة عن نشاط الإنتاج الحرفي للماس، وأثر ذلك على العلاقة بين المشاركين.
    37. the plenary took note that members of the Working Group on Artisanal and Alluvial Production were concerned about the need to ensure that the production of diamonds meets the expectation of consumers for ethical products in the context of protecting the reputation and value of diamonds. UN 37 - أحاط الاجتماع العام علما بالقلق الذي يشعر به أعضاء الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني بشأن الحاجة إلى التأكد من أن إنتاج الماس يلبي توقعات المستهلكين للحصول على منتجات تراعى فيها الاعتبارات الأخلاقية في سياق حماية سمعة الماس وقيمته.
    16. the plenary took note of participants' compliance with the requirement of submitting annual reports, which is the most important means of obtaining complete and regular information on the status of implementation of the Certification Scheme. UN ١٦ - أحاط الاجتماع العام علما بمدى امتثال المشاركين لمطلب تقديم تقارير سنوية، الذي يعتبر أهم وسيلة للحصول على معلومات كاملة ومنتظمة عن حالة تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    Furthermore, the plenary took note of the presentations on the review visits conducted to Liberia, the Russian Federation, Singapore and South Africa, requesting the respective review visit teams to finalize their reports before the end of the year. UN وفضلا عن ذلك أحاط الاجتماع العام علما بالبيانات التي قدمت بشأن الزيارات الاستعراضية التي جرى القيام بها لكل من الاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا وسنغافورة وليبريا، وطلب إلى أفرقة الزيارات الاستعراضية المعنية وضع الصيغة النهائية لتقاريرها قبل نهاية العام.
    26. the plenary took note of the presentation on development of diamond standards by Diamond Development Initiative to the Working Group on Artisanal and Alluvial Production, encouraging participating members to adopt these standards on a voluntary basis. UN ٢٦ - أحاط الاجتماع العام علما بالعرض الذي قدمته مبادرة تطوير قطاع الماس عن وضع معايير للماس إلى الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني، وشجع الأعضاء المشاركين على اعتماد هذه المعايير على أساس طوعي.
    6. the plenary took note that the PC expressed its concern regarding non-compliance with the KPCS minimum requirements by the Bolivarian Republic of Venezuela and Lebanon and calls upon those countries to comply with their commitments to the KPCS as a matter of urgency. UN 6 - أحاط الاجتماع العام علما بما أعربت عنه لجنة المشاركة من شاغل إزاء عدم الامتثال للمعايير الدنيا لعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ من جانب جمهورية فنزويلا البوليفارية ولبنان، وتهيب بالبلدين الامتثال لالتزاماتهما العملية على وجه الاستعجال.
    20. the plenary took note of reports concerning the activities of certain rebel groups in the Central African Republic, and encouraged the Working Group on Monitoring and the Central African Republic to discuss possible cooperative engagement to continue monitoring of the issue. UN 20 - أحاط الاجتماع العام علما بالتقارير المتعلقة بأنشطة بعض جماعات المتمردين في جمهورية أفريقيا الوسطى، وشجع الفريق العامل المعني بالرصد وجمهورية أفريقيا الوسطى على مناقشة إمكانية المشاركة التعاونية في مواصلة رصد هذا الموضوع.
    38. the plenary took note that in accordance with the procedure outlined in the KP administrative decision on sharing information with the United Nations, the KP granted access to the Panel of Experts on Liberia and the Group of Experts on Côte d'Ivoire to the participants section of the KP rough diamonds statistics website. UN 38 - أحاط الاجتماع العام علما بأنه وفقا للإجراءات المبينة في القرار الإداري بشأن تبادل المعلومات مع الأمم المتحدة، فقد أتاحت عملية كيمبرلي لفريق الخبراء المعني بليبريا وفريق خبراء كوت ديفوار حق الدخول إلى قسم المشاركين في موقعها الإلكتروني المخصص لإحصاءات الخام الماس.
    14. In the light of Security Council resolution 2025 (2011), the plenary took note of the intentions of Liberia to continue reinforcing its internal controls and underlined the need to further pursue efforts to address continuing challenges to the implementation of the Certification Scheme in collaboration with the Process and the Panel of Experts. UN 14 - وفي ضوء قرار مجلس الأمن 2025 (2011)، أحاط الاجتماع العام علماً بنوايا ليبريا مواصلة تعزيز ضوابطها الداخلية، وشدد على ضرورة بذل المزيد من الجهود لمواجهة التحديات المستمرة في تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ، بالتعاون مع عملية كيمبرلي وفريق خبراء الأمم المتحدة.
    31. the plenary took note of the preparatory work conducted by the scientific Sub-Group on Characterization and Identification of Rough Diamonds of the Working Group of Diamond Experts on scientific research on origin determination of sanctioned diamonds from Côte d'Ivoire as mandated by Security Council resolution 1893 (2009). UN 31 - أحاط الاجتماع العام علما بالأعمال التحضيرية التي يجريها الفريق العلمي الفرعي المعني بتوصيف وتحديد الماس الخام التابع للفريق العامل لخبراء الماس، من أجل إجراء بحوث علمية لتحديد منشأ الماس الإيفواري الخاضع للجزاءات التي يقضي بها قرار مجلس الأمن 1893 (2009).
    10. the plenary took note of the preliminary findings of the Technical Experts Team on " import confirmation " and " Internet trading " , and requested the Working Group on Monitoring to further steer technical expert teams' actions to assess implementation of import confirmation requirements and conduct research into cross-border Internet sales. UN 10 - أحاط الاجتماع العام علما بالنتائج الأولية التي توصل إليها فريق الخبراء التقنيين بشأن " تأكيد الاستيراد " و " التجارة عبر الإنترنت " ، وطلب من الفريق العامل المعني بالرصد أن يواصل توجيه إجراءات فريق الخبراء التقنيين نحو تقييم تنفيذ شروط تأكيد الاستيراد والاضطلاع بأبحاث بشأن المبيعات العابرة للحدود عبر الإنترنت.
    21. the plenary took note of the submission of the draft follow-up Review Mission report to the Working Group on Monitoring by the team led by Mr. A. Kpandel Fayia, Deputy Minister of Mines of Liberia, and consisting of representatives from Australia, Ghana, India, Namibia, South Africa, the United States of America, the World Diamond Council, Global Witness and Green Advocates. UN 21 - أحاط الاجتماع العام علما بمشروع تقرير المتابعة الذي قدمته إلى الفريق العامل المعني بالرصد للبعثة الاستعراضية برئاسة السيد أ. كباندل فايا، نائب وزير المناجم في ليبريا، والمؤلفة من ممثلين عن أستراليا، وغانا، والهند، وناميبيا، وجنوب أفريقيا، والولايات المتحدة، والمجلس العالمي للماس، ومنظمة الشاهد العالمي ومنظمة الدعاة الخضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus