After hearing an update from the secretariat concerning the current status and the amendment of the claims, the Council Took note of the information provided. | UN | وبعد أن استمع المجلس إلى تقرير مستكمل قدمته الأمانة عن الحالة الراهنة للمطالبات وتعديلها، أحاط علما بالمعلومات المقدمة. |
(a) Took note of the information in document IDB.33/3; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.33/3؛ |
(c) Took note of the information contained in document IDB.19/5; | UN | )ج( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.19/5 ؛ |
(a) Took note of the information provided in documents IDB.19/4 and Add.1; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.19/4 و Add.1 ؛ |
The President stated that the Council noted the information contained in the letter (S/1998/640) and endorsed the proposal of the Secretary-General contained therein to extend the deadline for nominations of judges of the Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda until 4 August 1998, and authorized the President to so inform the Secretary-General (see S/1998/646). | UN | وذكر الرئيس أن المجلس قد أحاط علما بالمعلومات الواردة في الرسالة )S/1998/640( وأيد اقتراح اﻷمين العام الوارد فيها الداعي إلى تمديد المهلة المحددة لتسمية قضــاة الدوائــر الابتدائية للمحكمة الدولية لرواندا حتى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ وأذن للرئيس بأن يبلغ اﻷمين العام بذلك )انظر S/1998/646(. |
(a) Took note of the information contained in document IDB.20/4; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.20/4 ؛ |
(b) Took note of the information contained in document IDB.20/CRP.1; | UN | )ب( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.20/CRP.1 ؛ |
1. Took note of the information provided by the representative of the Government of Angola on the deteriorating situation in his country; | UN | ١ - أحاط علما بالمعلومات التي قدمها ممثل حكومة أنغولا بشأن الحالة المتدهورة في بلده؛ |
(a) Took note of the information contained in document IDB.21/8; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/8 ؛ |
(a) Took note of the information contained in documents IDB.21/16 and IDB.21/CRP.2; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.21/16 و IDB.21/CRP.2 ؛ |
(a) Took note of the information provided in documents IDB.21/28 and Add.1; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.21/28 و Add.1 ؛ |
(a) Took note of the information provided in document IDB.21/25; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/25 ؛ |
(a) Took note of the information provided in document IDB.21/22; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/22 ؛ |
(a) Took note of the information contained in document IDB.21/CRP.3; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/CRP.3 ؛ |
(b) Took note of the information provided by the Director-General in documents IDB.26/14 and Corr.1 and IDB.26/CRP.6; | UN | (ب) أحاط علما بالمعلومات التي قدمها المدير العام في الوثيقتين IDB.26/14 و Corr.1، و IDB.26/CRP.6؛ |
(a) Took note of the information contained in document IDB.18/9-PBC.13/7; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.18/9-PBC.13/7 ؛ |
(a) Took note of the information provided in documents IDB.17/15 and IDB.18/19; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.17/15 و IDB.18/19 ؛ |
(a) Took note of the information in document IDB.36/3; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.36/3؛ |
Took note of the information on United Nations system technical cooperation expenditures, 2004 (DP/2005/34 and DP/2005/34/Add.1); Evaluation | UN | أحاط علما بالمعلومات المتعلقة بنفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2004 (DP/2005/34 و DP/2005/34/Add.1)؛ |
(a) Took note of the information in documents IDB.30/7 and Add.1; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.30/7 و Add.1؛ |
The President stated that the Council noted the information contained in the letter (S/1998/760) and decided to extend the deadline for nominations of judges of the Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda until 14 September 1998, and authorized the President to so inform the Secretary-General (see S/1998/761). | UN | وذكر الرئيس أن المجلس قد أحاط علما بالمعلومات الواردة في الرسالة )S/1998/760( وقرر تمديد المهلة المحددة لتسمية قضاة الدوائر الابتدائية للمحكمة الدولية لرواندا حتى ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وأذن للرئيس بأن يبلغ اﻷمين العام بذلك )انظر S/1998/761(. |
The President informed the General Assembly that the General Committee had taken note of the information contained in paragraphs 2 and 3 of the report. | UN | أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن المكتب قد أحاط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3 من التقرير. |