"أحاط مجلس اﻷمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Security Council has
        
    • the Security Council took
        
    • had briefed the Security Council
        
    • the Council took
        
    “The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General of 19 January 1999 on the United Nations Interim Force in Lebanon (S/1999/61) submitted in conformity with resolution 1188 (1998) of 30 July 1998. UN " أحاط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ (S/1999/61) الذي قدم وفقا للقرار ١١٨٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    “The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon of 20 January 1997 (S/1997/42) submitted in conformity with resolution 1068 (1996) of 30 July 1996. UN " أحاط مجلس اﻷمن علما، مع التقدير، بتقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (S/1997/42) الذي قدم وفقا للقرار ١٠٦٨ )١٩٩٦( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    " The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) of 19 January 1999 (S/1999/61) submitted in conformity with resolution 1188 (1998) of 30 July 1998. UN " أحاط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ (S/1999/61) الذي قدم وفقا للقرار ١١٨٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    5. On 7 January 2005, the Security Council took note of the Secretary-General's intention. UN 5 - وفي 7 كانون الثاني/يناير 2005، أحاط مجلس الأمن علما بما يعتزم الأمين العام القيام به.
    8. On 7 January 2005, the Security Council took note of the Secretary-General's intention to appoint four experts to assist the Committee in accordance with the Committee's approval of such recruitment made on 1 December 2004. UN 8 - وفي 7 كانون الثاني/يناير 2005، أحاط مجلس الأمن علما باعتزام الأمين العام تعيين أربعة خبراء لمساعدة اللجنة عملا بموافقة اللجنة على هذا التعيين الذي تم في 1 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    4. On 18 May 2010, the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry, had briefed the Security Council on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN 4 - ومضى يقول إن روبرت سيري المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط أحاط مجلس الأمن علما في 18 أيار/مايو 2010 بالحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين.
    " The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) of 16 July 1998 (S/1998/652) submitted in conformity with resolution 1151 (1998) of 30 January 1998. UN " أحاط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ٦١ تموز/يوليه ١٩٩٨ S/1998/652)( الذي قدم وفقا للقرار ١١٥١ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    " The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) of 20 January 1998 (S/1998/53) submitted in conformity with resolution 1122 (1997) of 29 July 1997. UN " أحاط مجلس اﻷمن علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ S/1998/53)( الذي قدم وفقا للقرار ١١٢٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    " The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) (S/1995/595) submitted in conformity with resolution 974 (1995). UN " أحاط مجلس اﻷمن علما، مع التقدير، بتقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان )S/1995/595( المقدم امتثالا للقرار ٩٧٤ )١٩٩٥(.
    " The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) (S/1995/66) submitted in conformity with resolution 938 (1994) of 28 July 1994. UN " أحاط مجلس اﻷمن علما، مع التقدير، بتقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان S/1995/66)( المقدم امتثالا للقرار ٩٣٨ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    " The Security Council has noted the positive developments in Angola since the Secretary-General's report of 17 July 1995 (S/1995/588). UN " وقد أحاط مجلس اﻷمن علما بالتطورات اﻹيجابية التي حدثت في أنغولا منذ تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ (S/1995/588).
    " The Security Council has noted with interest and appreciation the report of the Secretary-General of 10 November 1995 on stand-by arrangements for peace-keeping operations (S/1995/943). UN " أحاط مجلس اﻷمن علما مع الاهتمام والتقدير بتقرير اﻷمين العام عن الترتيبات الاحتياطية لحفظ السلام المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/943).
    “The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon (S/1995/595) submitted in conformity with resolution 974 (1995). UN " أحاط مجلس اﻷمن علما، مع التقدير، بتقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتــة فـي لبنــان )S/1995/595( المقدم طبقا للقرار ٩٧٤ )١٩٩٥(.
    “The Security Council has noted with appreciation the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Force in Lebanon of 22 January 1996 (S/1996/45) submitted in conformity with resolution 1006 (1995) of 28 July 1995. UN " أحاط مجلس اﻷمن علما، مع التقدير، بتقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان (S/1996/45) المقدم طبقا للقرار ١٠٠٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    It was emphasized, from this viewpoint, that the unilateral declarations made by the nuclearweapon States, of which the Security Council took note in its resolution No. 984 of 11 April 1995, do not constitute adequate assurances, inter alia because of their nonbinding and unilateral character. UN وأُكِّد في هذا الصدد أن الإعلانات المنفردة التي أدلت بها الدول الحائزة للأسلحة النووية، والتي أحاط مجلس الأمن علماً بها في قراره 984 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1995، لا تشكل ضمانات كافية، بسبب طابعها غير الإلزامي وطبيعتها الانفرادية على وجه الخصوص.
    At a public meeting held on 23 January the Security Council took note of the progress report of the Secretary-General on the recommendations of the Council's mission to West Africa in July 2003. UN في جلسة عامة معقودة في 23 كانون الثاني/يناير، أحاط مجلس الأمن علما بالتقرير المرحلي للأمين العام عن توصيات بعثة المجلس إلى غرب أفريقيا في تموز/يوليه 2003.
    By paragraph 4 of its resolution 1245 (1999) of 11 June 1999, the Security Council took note of my intention and underlined that security conditions should be considered in any further eventual deployment. UN وقد أحاط مجلس الأمن علما في الفقرة 4 من قراره 1245 (1999) المؤرخ 11 حزيران/يونيه 1999 بنيتي وأكد ضرورة النظر في الاعتبارات الأمنية في أي نشر آخر في المستقبل.
    In resolution 1343 (2001), the Security Council took note of those measures and welcomed the intention of ECOWAS to monitor their implementation, in close cooperation with the United Nations. UN وفي القرار 1343 (2001)، أحاط مجلس الأمن علما بهذه التدابير، وأعرب عن ترحيبه بنية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا رصد تنفيذ تلك التدابير بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة.
    " the Security Council took note with satisfaction of the declaration signed on 15 May 2005 in Dar es Salaam by the President of Burundi, Mr. Domitien Ndayizeye, and by the leader of the rebel group of Palipehutu-FNL, Mr. Agathon Rwasa. UN " أحاط مجلس الأمن علما مع الارتياح بالإعلان الذي وقعه في 15 أيار/مايو 2005 في دار السلام رئيس بوروندي، السيد دوميسيان نداييزيي، وزعيم جماعة متمردي حركة باليبهوتو/جبهة التحرير الوطني، السيد آغاتون رواسا.
    " the Security Council took note of the Secretary-General's special report on the situation in Burundi (S/2005/586) dated 14 September 2005, in particular the proposal to establish a partners' forum as an international support mechanism. UN " أحاط مجلس الأمن علما بالتقرير الخاص للأمين العام عن الحالة في بوروندي (S/2005/586)، المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2005، ولا سيما الاقتراح من أجل إنشاء منتدى للشركاء كآلية للدعم الدولي.
    18. On 20 December, the Assistant Secretary-General for Political Affairs had briefed the Security Council on the situation in the Middle East. UN 18 - وقال إن الأمين العام المساعد للشؤون السياسية أحاط مجلس الأمن علما في 20 كانون الأول/ديسمبر بالحالة في الشرق الأوسط.
    4. The measures that the Council took note of in resolution 1343 (2001) are the ones announced by the Government of Liberia on 12 January 2001. UN 4 - وكانت التدابير التي أحاط مجلس الأمن علما بها في قراره 1343 (2001) هي التدابير التي أعلنت عنها حكومة ليبريا في 12 كانون الثاني/يناير 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus