"أحالت الأمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the secretariat forwarded
        
    • the Secretariat transmitted
        
    • the secretariat communicated the
        
    • secretariat had forwarded
        
    • the Secretariat has passed
        
    In accordance with section VI, paragraph 1, of the procedures and mechanisms, the secretariat forwarded to the Compliance Committee the IRRs of Canada and Greece, which both indicated questions of implementation. UN 17- وبمقتضى الفقرة 1 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال الاستعراضين الخاصين بالتقريرين الأوليين لكل من كندا واليونان اللذين أثارا مسائل خاصة بالتنفيذ.
    5. In 2006 the secretariat forwarded a note verbale reminding Parties to communicate their views regarding this matter by 31 January 2007. UN 5- وفي عام 2006، أحالت الأمانة إلى الأطراف مذكرة شفوية تذكرها فيها بإرسال آرائها فيما يتعلق بالموضوع في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2007.
    5. In 2006 the secretariat forwarded a note verbale reminding Parties to communicate their views regarding this matter by 31 January 2007. UN 5- وفي عام 2006، أحالت الأمانة مذكرة شفوية تذكر فيها الأطراف بإرسال آرائها بخصوص هذه المسألة في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2007.
    Pursuant to paragraph 9 of decision BC-11/3, the Secretariat transmitted to the Secretariat of the Stockholm Convention the outcome of the review mentioned in paragraph 10 above for further action. UN 13 - وعملاً بالفقرة 9 من المقرر ا ب-11/3، أحالت الأمانة إلى أمانة اتفاقية استكهولم نتيجة الاستعراض المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه لاتخاذ المزيد من الإجراءات.
    In response to that request, the Secretariat transmitted the memorandum of understanding to the Council of the Global Environment Facility for its consideration and adoption. UN 8- واستجابة لذلك الطلب، أحالت الأمانة مذكرة التفاهم إلى مجلس مرفق البيئة العالمية للنظر فيها واعتمادها.
    In accordance with Article 17, paragraph 2, of the Convention, the secretariat communicated the text of each proposal to Parties and signatories to the Convention six months before the fifteenth session of the COP. UN 49- ووفقاً للفقرة 2 من المادة 17 من الاتفاقية، أحالت الأمانة نص كل مقترح من المقترحات إلى الأطراف في الاتفاقية والموقِّعين عليها قبل تاريخ انعقاد الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف بستة أشهر.
    the secretariat forwarded to the Committee the new notification on endosulfan submitted by Thailand and the notifications from the Netherlands and Côte d'Ivoire that had been previously reviewed. UN 50 - أحالت الأمانة إلى اللجنة الإخطار الجديد بشأن الإندوسولفان المقدم من تايلند والإخطارين المقدمين من هولندا ومن كوت ديفوار واللذين تم استعراضهما من قبل.
    In response, the secretariat forwarded to Mexico for comment the draft decision contained in the annex (section M) to the present report. UN 268- وردا على ذلك، أحالت الأمانة إلى المكسيك مشروع المقرر الوارد في مرفق (القسم ميم) التقرير الحالي للتعليق عليه.
    Also in accordance with section VI, paragraph 3, of the procedures and mechanisms, the secretariat forwarded to the Compliance Committee the report of the review of the initial report (IRR) of Australia. UN 16- وأيضاً وفقاً للفقرة 3 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال التقرير الخاص باستعراض تقرير أستراليا الأولي.
    In accordance with section VI, paragraph 1, of the procedures and mechanisms, the secretariat forwarded to the Compliance Committee the IRR of Croatia, which indicated two questions of implementation. UN 19- ووفقاً للفقرة 1 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال التقرير الخاص باستعراض تقرير كرواتيا الأولي الذي أثار مسألتين من مسائل التنفيذ.
    23. In accordance with section VI, paragraph 1, of the procedures and mechanisms, the secretariat forwarded to the Compliance Committee the 2010 ARRs of Lithuania, Romania and Ukraine, each of which indicated a question of implementation. UN 23- ووفقاً للفقرة 1 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال تقارير الاستعراض السنوي لعام 2010 الخاصة بأوكرانيا ورومانيا وليتوانيا، وأثار كل تقرير منها مسألةً من مسائل التنفيذ.
    6. In November 2010 the secretariat forwarded a note verbale reminding Parties and interested institutions and organizations to communicate their views regarding the annexes containing arbitration and conciliation procedures. UN 6- في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أحالت الأمانة مذكرة شفوية تذكِّر الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر بإبداء آرائها بشأن المرفقين اللذين يتضمنان إجراءات التحكيم والتوفيق.
    24. In accordance with section VI, paragraph 1, of the procedures and mechanisms, the secretariat forwarded to the Compliance Committee the 2009 ARR of Bulgaria, which indicated a question of implementation. UN 24- ووفقاً للفقرة 1 من الفرع السادس من الإجراءات والآليات، أحالت الأمانة إلى لجنة الامتثال تقرير الاستعراض السنوي لبلغاريا لعام 2009 الذي أثار مسألة من مسائل التنفيذ.
    In a circular note dated 9 November 2009, the Secretariat transmitted the questionnaire to Governments. UN وقد أحالت الأمانة العامة الاستبيان إلى الحكومات في مذكرة تعميمية مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    In a circular note dated 17 October 2007, the Secretariat transmitted the questionnaire to Governments. UN وقد أحالت الأمانة العامة الاستبيان إلى الحكومات في مذكرة تعميمية مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    the Secretariat transmitted the text of the model agreement to the Government of Nigeria in November 2003 for its consideration. UN 15 - أحالت الأمانة نص الاتفاق النموذجي إلى حكومة نيجيريا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لبحثه.
    the Secretariat transmitted a request for further information to these NGOs on 29 February and received a response from one of them, the India Peace Centre. UN وفي 29 شباط/فبراير، أحالت الأمانة طلباً بالاستزادة من المعلومات إلى هذه المنظمات وتلقت رداً من إحداها، وهي مركز الهند للسلام.
    In response to that request, the Secretariat transmitted the guidance to the financial mechanism set out in the annex to decision SC-1/9 to the Global Environment Facility. UN 5- واستجابة لذلك الطلب، أحالت الأمانة التوجيهات للآلية المالية المبينة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 1/9 إلى مرفق البيئة العالمية.
    31. Pursuant to Council resolution 12/7, the Secretariat transmitted by a note verbale dated 28 October 2009 the draft set of principles and guidelines to relevant actors. UN 31- وعملاً بقرار المجلس 12/7، أحالت الأمانة العامة بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 إلى الجهات الفاعلة المعنية مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية.
    In response to the letter from the United Arab Emirates dated 19 October 2006, the secretariat had forwarded a copy of the data report for the year 1998 submitted by the United Arab Emirates in correspondence dated 25 November 1999. UN ورداً على رسالة من الإمارات العربية المتحدة مؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أحالت الأمانة نسخة من تقرير البيانات بشأن عام 1998 مقدم من الإمارات العربية المتحدة في مراسلة مؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    the Secretariat has passed the comments received to the co-chairs of the contact group, and, to the extent that it has received the approval of those Parties submitting comments, has made the submissions available on the Secretariat's website for the direct consideration of all Parties as UNEP/OzL.Pro.20/INF/6. UN 6 - وقد أحالت الأمانة التعليقات التي تلقتها إلى الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال، وإتاحتها، إلى الحد الذي وافقت عليه الأطراف التي قدمت التعليقات، في شكل الوثيقة UNEP/OzL.Pro.20/INF/6 على موقع الأمانة في الشبكة العالمية لكي تنظر فيها جميع الأطراف بصورة مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus