"أحال الأمين العام إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General transmitted to
        
    • the Secretary-General conveyed to
        
    • Secretary-General conveyed to the
        
    • Secretary-General transmitted to the
        
    On 23 January, the Secretary-General transmitted to the President a full report outlining the progress made with respect to the termination of operations relating to letters of credit under the oil-for-food programme. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير، أحال الأمين العام إلى رئيس المجلس تقريرا كاملا يبين التقدم المحرز فيما يتصل بإنهاء العمليات المتعلقة بخطابات الاعتماد الصادرة في سياق برنامج النفط مقابل الغذاء.
    10. On 23 December 2004, the Secretary-General transmitted to the Security Council the report of the International Commission of Inquiry into allegations of serious violations of human rights and international humanitarian law occurring in Côte d'Ivoire from 9 September 1999 to 15 October 2004. UN 10 - وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، أحال الأمين العام إلى مجلس الأمن تقرير لجنة التحقيق الدولية في الادعاءات المتعلقة بحدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار في الفترة من 9 أيلول/سبتمبر 1999 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    103. In 1993, the Secretary-General transmitted to the General Assembly a report entitled " Financing an Effective United Nations " , which was prepared by the Independent Advisory Group on United Nations Financing (see A/48/460). UN 103 - في عام 1993 أحال الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا بعنوان " التمويل اللازم لتحقيق فاعلية الأمم المتحدة " أعده الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل الأمم المتحدة (انظر A/48/460).
    During the reporting period, the Secretary-General transmitted to the Security Council the decision of Pre-Trial Chamber I of 4 May 2012, inviting the Council to submit its observations on the application of the Government of Libya to the Court challenging the admissibility before the Court of the case against Saif Al-Islam Gaddafi. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أحال الأمين العام إلى مجلس الأمن قرار الدائرة التمهيدية الأولى المؤرخ 4 أيار/مايو 2012 الذي تدعو فيه المجلس إلى تقديم ملاحظاته بشأن العريضة المقدمة من حكومة ليبيا إلى المحكمة تطعن فيها في جواز عرض الدعوى المقامة ضد سيف الإسلام القذافي على المحكمة.
    Accordingly, the Secretary-General conveyed to the Board and the Committee the names of two regular members for reappointment, two ad hoc members for appointment as regular members and one ad hoc member for reappointment. UN وعليه، فقد أحال الأمين العام إلى المجلس واللجنة اسم عضوين عاديين لإعادة تعيينهما، وعضوين مخصصين لتعيينهما كعضوين عاديين وعضو مخصص لإعادة تعيينه، ممن يعتزم اقتراحه على الجمعية العامة لتعيينهم وإعادة تعيينهم.
    In particular, on 11 November 2002, following nine months of direct talks between the leaders of the two communities in the presence of the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, the Secretary-General transmitted to Mr. Glafcos Clerides and Mr. Rauf Denktash a document intended to provide a basis for an agreement on a comprehensive settlement. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، تحديداً, وبعد محادثات مباشرة بين زعيمي الطائفتين القبرصية واليونانية حضرها المستشار الخاص للأمين العام المعني بشؤون قبرص واستمرت تسعة أشهر، أحال الأمين العام إلى السيد غلافكوس كليريدس والسيد رؤوف دنكتاش وثيقة يُقصد بها أن توفر أساساً لاتفاق يحقق تسوية شاملة.
    In accordance with the Sub-Commission resolution 1996/28, the Secretary-General transmitted to the Commission the revised draft basic principles and guidelines prepared by Mr. van Boven (E/CN.4/1997/104, annex). UN وعملاً بقرار اللجنة الفرعية 1996/28، أحال الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان المشروع المنقح للمبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية الذي أعده السيد فان بوفن (E/CN.4/1997/104، المرفق).
    1. At its sixtieth session, the Secretary-General transmitted to the General Assembly a report on procurement reform (A/60/846/Add.5 and Corr.1). UN 1 - أحال الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا بعنوان ' إصلاح نظام الشراء` (A/60/846/Add.5، و Corr.1).
    In accordance with the provisions of article 2, paragraph 2, of the 1971 Convention, the Secretary-General transmitted to all Governments a note verbale dated 7 February 2014, containing in its annex the notification and the information submitted by the United Kingdom in support of the recommendation that mephedrone be placed in Schedule I of the 1971 Convention. UN 2- ووفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 2 من اتفاقية سنة 1971، أحال الأمين العام إلى جميع الحكومات مذكِّرة شفوية مؤرخة 7 شباط/فبراير 2014، تحتوي في مرفقها على الإشعار والمعلومات المقدَّمة من المملكة المتحدة دعماً للتوصية بإدراج الميفيدرون في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971.
    During the reporting period the Secretary-General transmitted to the Security Council the decision of Pre-Trial Chamber II, of 26 March 2013, on the non-compliance of the Republic of Chad with the cooperation requests issued by the Court regarding the arrest and surrender of Omer Hassan Ahmad al-Bashir. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحال الأمين العام إلى مجلس الأمن قرار الدائرة التمهيدية الثانية المؤرخ 26 آذار/مارس 2013 بشأن عدم امتثال جمهورية تشاد لطلبات التعاون الصادرة عن المحكمة بخصوص طلب القبض على عمر حسن أحمد البشير وتقديمه.
    13. Pursuant to paragraph 9 of General Assembly resolution 67/71, the Secretary-General transmitted to the Disarmament Commission the annual report of the Conference on Disarmament, together with all of the official records of the sixty-seventh session of the Assembly relating to disarmament matters. UN 13 - عملا بالفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 67/71، أحال الأمين العام إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح، مشفوعا بكل الوثائق الرسمية للدورة السابعة والستين للجمعية في ما يتصل بمسائل نزع السلاح.
    19. Pursuant to paragraph 9 of General Assembly resolution 66/60, the Secretary-General transmitted to the Disarmament Commission the annual report of the Conference on Disarmament, together with all the official records of the sixty-sixth session of the General Assembly relating to disarmament matters. UN 19 - عملا بالفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 66/60، أحال الأمين العام إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة السادسة والستين للجمعية العامة المتصلة بمسائل نزع السلاح.
    13. Pursuant to paragraph 9 of resolution 64/65, the Secretary-General transmitted to the Disarmament Commission the annual report of the Conference on Disarmament, together with all the official records of the sixty-fourth session of the General Assembly relating to disarmament matters. UN 13 - عملا بالفقرة 9 من القرار 64/65، أحال الأمين العام إلى هيئة نـزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نـزع السلاح، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة المتصلة بمسائل نـزع السلاح.
    13. Pursuant to paragraph 10 of General Assembly resolution 63/83, the Secretary-General transmitted to the Disarmament Commission the annual report of the Conference on Disarmament, together with all the official records of the sixty-third session of the General Assembly relating to disarmament matters. UN 13 - عملا بالفقرة 10 من قرار الجمعية العامة 63/83، أحال الأمين العام إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة المتصلة بمسائل نزع السلاح.
    15. Pursuant to paragraph 9 of General Assembly resolution 65/86, the Secretary-General transmitted to the Disarmament Commission the annual report of the Conference on Disarmament, together with all the official records of the sixty-fifth session of the General Assembly relating to disarmament matters. UN 15 - عملا بالفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 65/86، أحال الأمين العام إلى هيئة نزع السلاح التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح، مشفوعا بجميع الوثائق الرسمية للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المتصلة بمسائل نزع السلاح.
    In August 2013 the Secretary-General transmitted to the General Assembly the report of the Special Rapporteur on the right to education (A/68/294), containing a deep analysis on the relevance of education with an eye to the post-2015 development agenda. UN ففي آب/أغسطس 2013، أحال الأمين العام إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم ((A/68/294)،) والذي يتضمن تحليلاً متعمقاً عن أهمية التعليم، مع التركيز على خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    61. By his note of 4 August 2003 (A/58/211), the Secretary-General transmitted to the General Assembly the report of the Office of Internal Oversight Services on the review of duplication, complexity and bureaucracy in United Nations administrative processes and procedures. UN 61 - أحال الأمين العام إلى الجمعية العامة في مذكرته المؤرخة 4 آب/أغسطس 2003 (A/58/211) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن استعراض العمليات والإجراءات الإدارية بشأن إزالة الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في الأمم المتحدة.
    1. On 23 April 1997, the Secretary-General transmitted to the General Assembly the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) concerning the review of the programme and administrative practices of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) (A/51/884). UN 1 - في 23 نيسان/أبريل 1997، أحال الأمين العام إلى الجمعية العامة تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض الممارسات البرنامجية والإدارية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) (A/51/884).
    On 8 March 2001, the Secretary-General transmitted to the members of the General Assembly the Board's comments on action taken by UNDCP pursuant to paragraph 3 of Assembly resolution 55/220 A of 23 December 2000 (A/55/820). UN وفي 8 آذار/مارس 2001، أحال الأمين العام إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقات المجلس على ما اتخذه " صندوق البرنامج " من إجراءات عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية 55/220 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 (A/55/820).
    the Secretary-General conveyed to the Pension Board and the Advisory Committee the names of two regular members and three ad hoc members of the Investments Committee whom he intended to propose to the Assembly for appointment or reappointment. UN وقد أحال الأمين العام إلى مجلس صندوق المعاشات التقاعدية واللجنة الاستشارية أسماء عضوين عاديين وثلاثة مخصصين يعتزم أن يقترح على الجمعية العامة تعيينهم أو إعادة تعيينهم في لجنة الاستثمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus