"أحال الفريق العامل إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Working Group transmitted to
        
    • transmitted by the Working Group to
        
    • were transmitted
        
    • Working Group referred to
        
    315. the Working Group transmitted to the Government of Pakistan two cases under its urgent action procedure. UN 315- أحال الفريق العامل إلى الحكومة الباكستانية حالتين في إطار إجراءاته العاجلة.
    382. the Working Group transmitted to the Government 41 cases under its urgent action procedure. UN 382- بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة، أحال الفريق العامل إلى الحكومة 41 حالة.
    268. the Working Group transmitted to the Government 29 cases under its standard procedure. UN 268- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 29 حالة بموجب إجرائه العادي.
    100. One newly reported case was transmitted by the Working Group to the Government. UN 100- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة أبلغ عنها حديثاً.
    163. During the period under review, two new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Egypt. UN ١٦٣- أحال الفريق العامل إلى حكومة مصر خلال الفترة قيد الاستعراض حالتي اختفاء جديدتين.
    86. Two new cases were transmitted to the Government, both of which were sent under the urgent action procedure. UN 86- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالتين جديدتين في إطار الاجراءات العاجلة.
    The Working Group referred to the Commission the question whether the essence of article 30 should be included in article 20. UN 20- أحال الفريق العامل إلى اللجنة مسألة ما اذا كان ينبغي ادراج مضمون المادة 30 في المادة 20.
    102. During the period under review, the Working Group transmitted to the Government of Ecuador one newly—reported case of disappearance, which allegedly occurred in 1997. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة إكوادور أثناء الفترة المستعرضة حالة اختفاء واحدة أُبلغ عنها حديثا ويُدعى أنها حدثت في عام 1997.
    258. During the period under review, the Working Group transmitted to the Government of Rwanda five newly reported cases of disappearance, which reportedly occurred in 1998. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة رواندا أثناء الفترة المستعرضة خمس حالات اختفاء أُبلغ عنها حديثا، وأفيد بأنها وقعت في عام 1988.
    60. the Working Group transmitted to the Government of Iraq one new case. UN 60- أحال الفريق العامل إلى حكومة العراق حالة واحدة جديدة.
    During the period under review, the Working Group transmitted to the Government of Saudi Arabia one new case of disappearance. UN 275- أحال الفريق العامل إلى حكومة المملكة العربية السعودية حالة اختفاء جديدة واحدة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    In 1994 the Working Group transmitted to the Government of Indonesia three newly reported cases alleged to have occurred in East Timor in late 1992. UN وفي عام ٤٩٩١ أحال الفريق العامل إلى حكومة اندونيسيا ثلاث حالات جديدة مبلغ عنها يدعى أنها وقعت في تيمور الشرقية في أواخر عام ٢٩٩١.
    During the period under review, the Working Group transmitted to Governments in 20 countries 595 newly reported cases of disappearances. UN وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى الحكومات في 20 بلداً 595 حالة جديدة من حالات الاختفاء المبلغ عنها.
    During the period under review, the Working Group transmitted to Governments in 22 countries 535 newly reported cases of disappearances. UN وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى الحكومات في 22 بلداً 535 حالة جديدة من حالات الاختفاء المبلغ عنها.
    393. the Working Group transmitted to the Government of the United Arab Emirates the case of Abdullah Sultan al-Subaihat, who was reportedly arrested at the Agricultural Administration Department in the Emirate of Ajman. UN 393- أحال الفريق العامل إلى حكومة الإمارات العربية المتحدة حالة عبد الله سلطان الصبيحات، الذي يذكر أنه أُلقي القبض عليه في دائرة الإدارة الزراعية في إمارة عجمان.
    335. the Working Group transmitted to the Government under its standard procedure the cases of three persons who reportedly disappeared together in June 2006 in the Bulacan District of the Philippines. UN 335- أحال الفريق العامل إلى الحكومة وفقاً لإجراءاتها النمطية حالة ثلاثة أشخاص قيل أنهم اختفوا بصورة جماعية في حزيران/يونيه 2006 في مقاطعة بولاكان الفليبينية.
    62. the Working Group transmitted to the Government 37 newly reported cases of disappearance, 29 of which occurred in 2000 and 8 in 1999. UN 62- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 37 حالة من حالات الاختفاء المبلّغ عنها حديثاً، منها 29 حالة وقعت في عام 2000 وثماني حالات في عام 1999.
    323. During the period under review, 52 new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Yemen, one of which occurred in 1998 and was sent under the urgent action procedure. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة اليمن أثناء الفترة المستعرضة 52 حالة اختفاء جديدة، وقعت إحداها في عام 1998 وأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    71. During the period under review, five new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Bhutan. UN 71- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أحال الفريق العامل إلى حكومة بوتان خمس حالات اختفاء جديدة.
    267. Prior to the period under review, all enforced disappearances which reportedly occurred on the territory of Serbia and Montenegro were transmitted by the Working Group to the Government of Serbia and Montenegro. UN 267- أحال الفريق العامل إلى حكومة صربيا والجبل الأسود، قبل فترة الإبلاغ قيد الاستعراض، جميع حالات الاختفاء القسري التي يُدّعى أنها حدثت على إقليم صربيا والجبل الأسود.
    The Working Group referred to the Commission the question whether a provision dealing with the law applicable to the form of the assignment and the contract of assignment should be included in chapter V (see A/CN.9/486, paras. 76 and 174). UN 21- أحال الفريق العامل إلى اللجنة مسألة ما اذا كان ينبغي أن يدرج في الفصل الخامس حكم يتناول القانون المنطبق على شكل الاحالة وعقد الاحالة (انظر A/CN.9/486، الفقرتين 76 و174).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus