"أحتاج معرفته" - Traduction Arabe en Anglais

    • I need to know
        
    • need to know is
        
    • I needed to know
        
    Is there anything I need to know about the shooting? Open Subtitles هل هناك شيئاً أحتاج معرفته عن إطلاق النار ؟
    All I need to know is, can we contain this? Open Subtitles جل ما أحتاج معرفته هو هل يمكننا إحتواء هذا؟
    Or you can tell me what I need to know, and I'll leave you out of it. Open Subtitles أو يمكنك إخباري ما أحتاج معرفته وأتركك خارج الأمر.
    What I need to know is if you hold us accountable for his action. Open Subtitles ما أحتاج معرفته هو إذا ما كنت تحملنا المسيءولية على أفعاله
    You know, sooner or later, I'll find out what I need to know. Open Subtitles فكما تعرف, عاجلاً أم آجلاً سأعثر على ما أحتاج معرفته
    Your lips might be sealed, but your eyes told me all I need to know. Open Subtitles ربما شفتاك تكون مغلقة لكن عيناك اخبرتني بكل ما أحتاج معرفته
    What I need to know is if I'm crazy for considering having the entire team do a synchronized backflip. Open Subtitles الذي أحتاج معرفته هو لو إنيّ مجنون لتفكيري بجعل الفريقِ كله أن يقوموا
    Can't think of anything I need to know bad enough to want to clear it. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأي شيء أحتاج معرفته أكثر من توضيحه
    All I need to know is what you did after school today. Open Subtitles كل ما أحتاج معرفته هو مافعلته بعد المدرسة اليوم
    I was counting on the things she'd left behind to tell me what I need to know; Open Subtitles كنت أبحث عن أشياء تركتها خلفها لتخبرني بما أحتاج معرفته
    So what I need to know is who could have created a mini death star. Open Subtitles إذا ما أحتاج معرفته من يمكنه خلق نجم موت صغير
    You help me by giving me everything I need to know about your mother's plan: Open Subtitles وأنت تساعدني بكل ما أحتاج معرفته عن خطتها إستراتيجية تمويل تحالف كل شيء
    All I need to know are the names of any of her clients you think had a tendency towards violence. Open Subtitles كُلّ ما أحتاج معرفته هي الأسماء لأيّ من زبائنها تعتقد كان لديّه ميل نحو العنف
    - Anything. Then I need to know what I need to know. Open Subtitles حسناً، إذن أريد أن أعرف ما أحتاج معرفته.
    All I need to know is that the timer is counting down to something, and that this computer needs to be repaired. Open Subtitles كل ما أحتاج معرفته هو أن هذا العداد يعد تنازلياً لشيئ و هذا الحاسوب يجب أن يتم تصليحه
    So, besides your tux measurements... that's all I need to know. Open Subtitles لذا، بالإضافة إلى مقاسات بزتك... فذلك كل ما أحتاج معرفته.
    So, besides your tux measurements... that's all I need to know. Open Subtitles لذا، بالإضافة إلى مقاسات بزتك... فذلك كل ما أحتاج معرفته.
    I'm going out, that's all I know. That's all I need to know. You feel me? Open Subtitles أنا سأخرج وهذا كل ما أعرفه وكل ما أحتاج معرفته, أتفهمني؟
    I believe I've Googled everything I need to know. Open Subtitles أظنني بحثت عن كل ما أحتاج معرفته.
    That's more than I needed to know. Thank you. Open Subtitles هذا أكثر مما أحتاج معرفته شكراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus