"أحتجتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I needed
        
    • just needed
        
    I'd... reached a point where I needed official surroundings. Open Subtitles لقد وصلتُ إلى نقطة أحتجتُ فيها للتدخل الرسميّ
    I can get a dogfight sanctioned if I needed to. Open Subtitles بوسعيّ الحصول على موافقة قتال كلاب إذا أحتجتُ ذلك.
    I needed a lawyer and she handled my case. Open Subtitles و أحتجتُ إلى محامٍ و تكفّلَت هي بقضيّتي.
    I needed to be out there on the street, chasing this killer. Open Subtitles وكل ما أقوم به هو دفع الأوراق أحتجتُ أن أكون بالخارج في الشارع، حيث أطارد هذا القاتل
    I needed someone and he wouldn't even talk to me. Open Subtitles أنا أحتجتُ لأحدهم و هو لم يتحدث لي حتى
    I needed to see if your passion was as good as your pastry and you just showed me it was. Open Subtitles أجل، أحتجتُ أن أرى إن كان شغفك جيّدًا كمُعجّناتك. ورأيتِني لتوّك أنّه كذلك.
    I needed allies, resources, people inside the White House to help arrange all this. Open Subtitles أحتجتُ إلى حُلفاء، مصادر، و أشخاص من داخل، البيت الأبيض لكي يُساعدوا في ترتيب كُلّ هذا.
    I needed some air. It's quite a crowd. Open Subtitles أحتجتُ لإستنشاق بعض الهواء، ذلك حشد مزدحم
    I'm sorry for interrupting, father, but I needed to speak with you right away. Open Subtitles آسفة على المقاطعة، يا أبي، لكنني أحتجتُ التكلم معك الآن.
    There's so many things I needed to say to him. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور أحتجتُ أن أقولها له.
    Been calling the house. I needed time to clear my head. Open Subtitles ـ لقد أتصلتُ بالمنزل ـ لقد أحتجتُ بعض الوقت لتصفية بالي
    I needed a chance to explain, to say I was sorry. Open Subtitles أحتجتُ لفرصة واحدة فقط اكي أقول أنا آسف ؟
    - Mm-hmm. - Yeah, I needed a leader. I didn't know which end was up. Open Subtitles أجل، لقد أحتجتُ إلى قائد لم أعرف أي نهاية، سأسلك
    I needed mine today, and they didn't work. Soon as I started talking to this girl... Open Subtitles أحتجتُ إستخدام قدرتي اليوم، و لمّ تعمل، مُنذقريببدأتالدردشةمعفتاه..
    You see, I needed a modest decoy to make it more convincing. Open Subtitles كما ترين، أحتجتُ إلى فخ بسيط لأجعل هذا يبدوا مقنعًا.
    You see, they were so well-hidden that I needed time to find them. Open Subtitles كما ترين، لقد كانوا مُخبئين بشكل جيد لدرجة أنني أحتجتُ لمزيد من الوقت للعثور عليهم.
    So 20 years ago, I caused myself to be born to this woman, knowing my divine strength would manifest when I needed it. Open Subtitles لذا مُنذ 20 عاماً , جعلتُ من نفسي مولودة لهذهِ امرأة. مع العلمّ أنـّي أصاعد قوايّ القدسية متى أحتجتُ إليها.
    I know you're not happy, but it's what I needed to do to keep him here. Open Subtitles أعلم أنّك لستُ فرِحاً، ولكن هذا ما أحتجتُ فِعلهُ لإبقائهِ هُنا.
    The cops were chasing us. I needed to lighten the load. Open Subtitles ،كانت الشرطة تُلاحقُنا أحتجتُ إلى تخفيف الحمولة
    I needed your help tonight, and you helped me out. Open Subtitles أحتجتُ لمساعتك الليلة وقد ساعدتني.
    I haven't been buying time. I just needed time. Open Subtitles ولم أكن أكتسب الوقت ولكنّي أحتجتُ للوقت فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus