"أحتفظت" - Traduction Arabe en Anglais

    • kept
        
    • saved
        
    • keeping
        
    And you. If you had kept your distance like I said, Open Subtitles وأنت ، إذا كُنت قد أحتفظت بمسافة مُلائمة كما أخبرتك
    You kept all this even though you thought I was dead? Open Subtitles أحتفظت بكل هذا حتى عندما أعتقدت انى قد مت ؟
    She won't tell me why she kept it, and I'm worried. Open Subtitles إنها لن تقول لي لماذا أحتفظت به ، وأشعر بالقلق.
    saved you a jelly one. It's on your desk. Open Subtitles أحتفظت لك بكعكةً بالهلام , إنها على مكتبك
    She even kept the car I picked out for her to buy for me, to give her, for our anniversary. Open Subtitles أنها حتى أحتفظت بالسيارة التي أخترتها لها أشترتها لأجلي، هدية لأجلها، ذكرانّا السنوية.
    I kept that watch with me every day until I made it back to your mom. Open Subtitles أحتفظت بهذي الساعة معي كل يوم حتى تمكنت من العودة لوالدتك
    Mm. For once, I kept what I was really feeling to myself. Open Subtitles للمرة الأولى، أحتفظت بما أشعر به حقاً لنفسي
    But I made up my own mind about who went after her that night and I kept that to myself. Open Subtitles و لكنني حسمت الأمر بنفسي حول من ذهب ورائها هذه الليلة و أحتفظت بهذا لنفسي
    He said we could never move in together if I kept a cat. Open Subtitles قال لي لن ننتقل للعيش معاً لو أحتفظت بفتاة
    I thought that he was dead, that she killed him but she kept him alive, made him do things. Open Subtitles أعتقدت أنه مات, بأنها قتلته لكنها أحتفظت به حيا, جعلته يقوم بأشياء.
    I kept the bottle, but... but I was too afraid to give it to you after what happened. Open Subtitles أحتفظت بالزجاجة ولكن كنت خائفة جدا أن أعطيك إياها بعد ما حدث
    She kept it a secret until that night we were to meet under the moon and leave Salem forever. Open Subtitles أحتفظت بهذا السر لحين الليلة التى كنا سنتقابل فيها تحت القمر الدامي ونترك سايلم للابد
    Well, I have some locks that I kept, so I can send you one whenever. Open Subtitles حسناً ، لدي بعض الخصلات التي أحتفظت بها يمكنني أرسال واحدة لكِ في أي وقت
    I kept these for you, locked up down there. Open Subtitles لقد أحتفظت بذلك لك هنا كانت مخزنة هنا
    I knew she was brought up by the sea, and that her father was a fisherman, but she kept names and places to herself. Open Subtitles وبأن والدها كان صياداً ولكنها أحتفظت بالأسماء لنفسها
    I've kept it close to my heart ever since, wondered about her every day. Open Subtitles أحتفظت به قريباً من قلبي منذ ذلك التاريخ كنت أفكر بها كل يوم
    You ever wonder what it'd have been like if she kept the baby? Open Subtitles هل تسألتِ قط ماذا كان سيحدث إن أحتفظت بالطفل؟
    Oh, good, well, I'm glad I saved some for you. Open Subtitles أوه.. جيد ، حسناً أنا سعيدة لأنني أحتفظت ببعض منه لك
    Why do you think I saved it for last? Open Subtitles لماذا تعتقدين بأنني أحتفظت به إلى النهاية؟
    Stuff that my mother saved from elementary school. Open Subtitles أغراض أمي أحتفظت بها منذ كنت في المدرسة الابتدائية
    I've been keeping tabs on all large deposits in the area since the robbery. Open Subtitles أحتفظت بالقيم على جميع الودائع الكبيرة في المنطقة منذ عملية السطو. ـ و؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus