The most recent estimates show that about one third of this Organization's Member States still have no law in place to prohibit HIV-related discrimination. | UN | وتوضح أحدث التقديرات أن حوالي ثلث الدول الأعضاء في هذه المنظمة ليس لديه بعد قانون نافذ لحظر التمييز المرتبط بفيروس نقص المناعة البشرية. |
According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world -- nearly one sixth of its total population -- suffer hunger. | UN | وتشير أحدث التقديرات إلى أن ما يزيد على بليون شخص في أرجاء العالم، أو ما يقرب من سدس مجموع سكانه، يعانون الجوع. |
The wallchart highlights the most recent estimates of the international migrant stock by age for 196 countries. | UN | وتبرز اللوحة أحدث التقديرات الدولية لأعداد المهاجرين الدوليين، مصنفين حسب العمر، في 196 بلدا. |
However, latest estimates show that 143 million children in that age group continue to suffer from undernutrition. | UN | إلا أن أحدث التقديرات تشير إلى أن 143 مليون طفل في تلك الفئة العمرية ما زالوا يعانون من نقص التغذية. |
Mean age of persons in treatment for drug abuse, by region, latest estimates available | UN | متوسط سنّ من يعالجون من تعاطي المخدّرات، حسب المنطقة، أحدث التقديرات المتوفّرة |
Each recalculation will thus require special efforts to obtain assistance from the United Nations Statistical Office in order to arrive at updated estimates for about 10 to 15 countries. | UN | ولذلك، فإن كل عملية إعادة حساب تتطلب جهودا خاصة للحصول على مساعدة من المكتب الإحصائي في الأمم المتحدة للتوصل إلى أحدث التقديرات عن ما يقرب من 15 بلدا. |
Burundi has also faced significant internal displacement, the most recent estimate being 281,000 internally displaced persons at 230 sites. | UN | وما برحت بوروندي تواجه أيضا أعدادا كبيرة من المشردين داخليا، حيث تشير أحدث التقديرات إلى وجود 000 281 من المشردين داخليا داخل 230 موقعا. |
Whenever a project budget ceases to reflect actual circumstances or most recent estimates in any significant respect, it shall be revised accordingly. | UN | عندما تكف ميزانية المشروع عن تجسيد الظروف الفعلية أو أحدث التقديرات من أي جانب من الجوانب الهامة، تنقح هذه الميزانية وفقا لذلك. |
The most recent estimates of settler population put the number in the West Bank at about 300,000, with an additional 200,000 in East Jerusalem. | UN | وتشير أحدث التقديرات إلى أن عدد المستوطنين في الضفة الغربية يقارب 000 300 مستوطن، وإلى وجود 000 200 مستوطن إضافي في القدس الشرقية. |
Various estimates of GHG emissions from international shipping, in particular the most recent estimates by the IMO, were presented. | UN | وقُدمت تقديرات متنوعة لانبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن الشحن البحري الدولي، لا سيما أحدث التقديرات الصادرة عن المنظمة البحرية الدولية. |
The most recent estimates show that maternal and child malnutrition contributes to more than one third of child deaths. | UN | وتبين أحدث التقديرات أن سوء تغذية الأم والطفل يتسبب في نسبة تزيد على الثلث من وفيات الأطفال(). |
The chart had the most recent estimates and information available on indicators relative to international migration and development, including the estimated number of international migrants in each country, estimates of net migration, remittances, government views on immigration and emigration policies, and the status of ratification of relevant United Nations instruments. | UN | وتضمنت الخريطة أحدث التقديرات والمعلومات المتاحة عن المؤشرات المتصلة بالهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك العدد المقدر للمهاجرين الدوليين في كل بلد، وتقديرات للهجرة الصافية، والتحويلات المالية، وآراء الحكومات في سياسات الهجرة إلى البلدان ومنها، وحالة التصديق على الصكوك ذات الصلة للأمم المتحدة. |
60. The report of the Secretary-General contained a proposal on appropriate incentives to retain staff at the Tribunals and took into account the most recent estimates of when those Tribunals would complete their work. | UN | 60 - وقال إن تقرير الأمين العام يتضمن اقتراحا بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بالموظفين في المحاكم، ويأخذ في الحسبان أحدث التقديرات بشأن تاريخ انتهاء المحكمتين من عملهما. |
100. The most recent estimates for Latin American and Caribbean countries date back to 1989-1991 (Henshaw, Singh and Haas, 1999b; Singh and Wulf, 1994). | UN | 100 - وتعود أحدث التقديرات بالنسبة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي إلى الفترة 1989-1991 (Henshaw Singh and Haas, 1999b; Singh and Wulf,1994). |
At the same time it is disturbing to observe that according to the most recent estimates, the growth of military expenditure over the last three years has been running at 6 per cent a year, reaching a total of more than $1 trillion, a figure which takes on its true dimensions when it is compared with others. | UN | ولعل ما يثير الانزعاج في نفس الوقت أن الإنفاق العسكري قد ازداد حسب أحدث التقديرات خلال السنوات الثلاث الأخيرة بنسبة 6 في المائة في السنة ليصل مجموعه إلى ما يربو على تريليون دولار، وهو رقم تتضح أبعاده الحقيقية حينما يقارَن بأرقام أخرى. |
24. The latest estimates and projections of global domestic expenditures for population activities for 2009-2011 are presented in table 2. | UN | 24 - ترد أحدث التقديرات والإسقاطات بشأن النفقات المحلية الشاملة المخصصة للأنشطة السكانية للفترة 2009-2011 في الجدول 2. |
Note: Based upon the latest estimates for 2012, defence expenditures constituted 1.41 per cent of the gross national product. | UN | ملاحظة: استنادا إلى أحدث التقديرات لعام 2012، شكلت نفقات الدفاع نسبة 1.41 في المائة من الناتج القومي الإجمالي. |
This Age distribution 40. Both the 1996 Census and the latest estimates show that the ageing of the New Zealand population is continuing slowly. | UN | 40- يدل تعداد عام 1996 وكذلك أحدث التقديرات على استمرار تقدم سن سكان نيوزيلندا ببطء. |
Both the 1996 Census and the latest estimates show that the ageing of the New Zealand population is continuing slowly. | UN | 40- يدل تعداد عام 1996 وكذلك أحدث التقديرات على استمرار تقدم سن سكان نيوزيلندا ببطء. |
Number of persons in treatment for drug abuse per 1,000 inhabitants aged 1564, by region, latest estimates available | UN | عدد الأشخاص الذين يعالجون من تعاطي المخدّرات من كل 000 1 نسمة، والذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 سنة، حسب المنطقة، أحدث التقديرات المتوفّرة |
In 2009, the Division provided updated estimates for each of the indicators, together with corresponding metadata (including definitions and methods of computation), for the Millennium Development Goals database maintained by the United Nations Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs. | UN | وفي عام 2009، وفرت الشعبة لقاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية التي تشرف عليها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أحدث التقديرات عن كل من المؤشرات والبيانات الفوقية المناظرة لها (بما في ذلك التعريفات وطرق الحساب). |
most recent estimate available at the time of the audit (January 2010) | UN | أحدث التقديرات المتاحة في تاريخ مراجعة الحسابات (كانون الثاني/يناير 2010) |
Figure XVII Comparison of recent estimates of sea level rise by 2100, relative to 1990 levels | UN | مقارنة أحدث التقديرات لارتفاع مستوى سطح البحر في عام 2100، بمستويات عام 1900 |