"أحد أعضاء المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • a member of the Council
        
    • one Council member
        
    • a member of the Board
        
    • one member of the Council
        
    • a Council member
        
    • a Board member
        
    • any member of the Council
        
    • one Board member
        
    • another member of the Board
        
    • one of the members
        
    • of a member of the
        
    • one member of the Board
        
    The briefing was requested by a member of the Council. UN وتمت هذه الإفادة الإعلامية بطلب من أحد أعضاء المجلس.
    The briefing was requested by a member of the Council. UN وتمت هذه الإحاطة الإعلامية بطلب من أحد أعضاء المجلس.
    one Council member stressed the element of ownership by Member States of the United Nations sanctions tool. UN وشدد أحد أعضاء المجلس على عنصر ملكية الدول الأعضاء للأداة المتمثلة في جزاءات الأمم المتحدة.
    16. The Board had before it a " food-for-thought " paper on the agenda item prepared by Michael Clarke, a member of the Board. UN 16 - وكان معروضا على المجلس ورقة بعنوان " غذاء الفكر " على بند جدول الأعمال أعدّها مايكل كلارك، أحد أعضاء المجلس.
    one member of the Council took the floor in the Council Chamber. UN وأخذ أحد أعضاء المجلس الكلمة في قاعة المجلس.
    a Council member argued that sovereignty and justice should not undermine each other. UN وقال أحد أعضاء المجلس إن العدالة والسيادة لا ينبغي أن يقوض أحدهما الآخر.
    a Board member hosted Japanese midwives and physicians visiting midwifery programmes and practices in New York. UN وقد استضاف أحد أعضاء المجلس قابلات وطبيبات يابانيات في زيارة لبرامج وممارسات للقابلات في نيويورك.
    The Council may also hold special sessions when needed, at the request of a member of the Council with the support of one third of the members. UN ويمكن أن يعقد المجلس أيضا دورات استثنائية عند الحاجة بناء على طلب أحد أعضاء المجلس بتأييد من ثلث الأعضاء.
    The Council may also hold special sessions when needed, at the request of a member of the Council with the support of one third of the members. UN ويمكن أن يعقد المجلس أيضا دورات استثنائية عند الحاجة بناء على طلب أحد أعضاء المجلس بدعم من ثلث الأعضاء.
    It is able to hold special sessions, when needed, at the request of a member of the Council with the support of one third of its membership. UN ويجوز له عقد دورات استثنائية، عند الاقتضاء، بناء على طلب من أحد أعضاء المجلس يحظى بتأييد ثلث أعضائه.
    The Council may also hold special sessions, when needed, at the request of a member of the Council with the support of one third of the members. UN ويمكن أن يعقد المجلس أيضا دورات استثنائية عند الحاجة بناء على طلب أحد أعضاء المجلس بدعم من ثلث الأعضاء.
    The Council may also hold special sessions, when needed, at the request of a member of the Council with the support of one third of the members. UN ويجوز أن يعقد المجلس أيضا دورات استثنائية عند الحاجة بناء على طلب أحد أعضاء المجلس بتأييد من ثلث الأعضاء.
    one Council member emphasized the necessity of protecting peacekeepers from harm. UN وأكد أحد أعضاء المجلس على ضرورة حماية حفظة السلام من الإصابة بالأذى.
    one Council member noted that the referendum reflected the historical aspirations of Crimeans. UN وأشار أحد أعضاء المجلس إلى أن هذا الاستفتاء يعكس تطلعات أهالي القرم التاريخية.
    one Council member noted that the referendum reflected the historical aspirations of Crimeans. UN وأشار أحد أعضاء المجلس إلى أن الاستفتاء يعكس تطلعات أهالي القرم التاريخية.
    The State party further notes that neither the complainant nor his counsel had claimed that a member of the Board had questioned the complainant in an unpleasant manner. UN وتلاحظ الدولة الطرف كذلك أن صاحب الشكوى ومحاميه لم يدّعيا أن أحد أعضاء المجلس ضايق صاحب الشكوى بأسئلته.
    The State party further notes that neither the complainant nor his counsel had claimed that a member of the Board had questioned the complainant in an unpleasant manner. UN وتلاحظ الدولة الطرف كذلك أن صاحب الشكوى ومحاميه لم يدّعيا أن أحد أعضاء المجلس ضايق صاحب الشكوى بأسئلته.
    one member of the Council took the floor in the Council Chamber. UN وأدلى أحد أعضاء المجلس ببيان في قاعة المجلس.
    As such, one member of the Council should be on the National Council for Food Security to ensure a human rights focus for the programme; UN وعليه، ينبغي أن يكون أحد أعضاء المجلس عضوا في المجلس الوطني للأمن الغذائي من أجل كفالة تركيز البرنامج على حقوق الإنسان؛
    She's just trying to find out why someone used one of my family's weapons to kill a Council member. Open Subtitles إنّها تودّ أن تعلم لمَ يستخدم أحدهم سلاحاً لعائلتي في قتل أحد أعضاء المجلس وحسب.
    a Council member objected to the raising of the Syrian issue during a meeting meant only for addressing issues on the horizon, and suggested that a meeting with the appropriate format be called for to discuss the Syrian situation. UN واعترض أحد أعضاء المجلس على إثارة المسألة السورية خلال جلسة يقتصر هدفها على استكشاف المسائل الموجودة في الأفق، ودعا إلى عقد اجتماع تكتمل له أسباب الشكل السليمة لمناقشة الحالة السورية.
    16. a Board member reiterated the need for INSTRAW to carry out activities on that topic, also in the Arab States and the Middle East. UN ١٦ - وأكد أحد أعضاء المجلس من جديد على ضرورة اضطلاع المعهد بأنشطة عن هذا الموضوع في الدول العربية وفي الشرق اﻷوسط أيضا.
    In addition to periodic meetings, the President can call meetings of the Council any time he or she deems it necessary, as well as at the request of any member of the Council and in the context of Articles 11, 35 and 99 of the Charter. UN وإضافة إلى الاجتماعات الدورية، يمكن للرئيس أن يدعو المجلس إلى عقد اجتماعات في أي وقت يراه ضروريا، ويجوز عقد الاجتماعات بطلب من أحد أعضاء المجلس وفي إطار المواد 11 و 35 و 99 من الميثاق.
    one Board member pointed out that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemicals Weapons Convention and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty were all negotiated over the objections of at least one State. UN وأشار أحد أعضاء المجلس إلى أنه قد جرى التفاوض على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جميعها رغم اعتراضات دولة واحدة على الأقل.
    The Working Group welcomed the participation in its session of the Chairman of the Board of Trustees of the Fund, encouraged the Chairman or another member of the Board to attend its next session and expressed its support for the work of the members of the Board of Trustees of the Fund, in particular their fund-raising activities. UN وأعرب الفريق العامل عن ترحيبه بمشاركة رئيس المجلس، وعن تحمسه أن يحضر الرئيس أو أحد أعضاء المجلس دورته القادمة، وعن تأييده للأعمال التي يؤديها أعضاء المجلس، لا سيما أنشطتهم المتعلقة بجمع الأموال.
    At least one of the members of the Board of Trustees shall be a representative of a widely recognized organization of indigenous peoples. UN ويلزم أن يكون أحد أعضاء المجلس على اﻷقل ممثلا ﻹحدى منظمات السكان اﻷصليين المعترف بها على نطاق واسع.
    one member of the Board extended an invitation to the Assistant Secretary-General to visit Japan, which would also provide an opportunity for fund-raising. UN ووجه أحد أعضاء المجلس دعوة الى اﻷمين العام المساعد لزيارة اليابان، وهي زيارة من شأنها أن تتيح الفرصة لجمع اﻷموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus