"أحد أعلى المعدلات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • one of the highest in
        
    The rate of inflation in Russia accelerated and was one of the highest in Eastern Europe, at 9.5 per cent in 2011. UN وتسارع معدّل التضخم في الاتحاد الروسي فكان أحد أعلى المعدلات في أوروبا الشرقية، عند 9.5 في المائة في عام 2011.
    In Colombia the number of internally displaced persons remains one of the highest in the world, ranging between 3.3 million and 4.9 million. UN وفي كولومبيا يظل عدد المشردين داخليا أحد أعلى المعدلات في العالم، حيث يتراوح ما بين 3.3 مليون شخص و 4.9 مليون شخص.
    83. JS1 reported that the suicide rate among youth in the country was one of the highest in the world. UN 84- وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن معدل الانتحار بين الشباب في البلد هو أحد أعلى المعدلات في العالم.
    36. The unemployment rate for youth in Somalia is one of the highest in the world. UN 36- معدل بطالة الشباب في الصومال أحد أعلى المعدلات في العالم.
    Life expectancy in San Marino, the country that I am honoured to represent, is well above 80 years, one of the highest in the world. UN إنّ معدل العمر المتوقَّع في سان مارينو، البلد الذي يشرِّفني تمثيله، أعلى من 80 عاماً بكثير، وهو أحد أعلى المعدلات في العالم.
    We have very fortunately cut our child mortality rate, which was one of the highest in the world just two years ago, by 25 per cent. UN ومن حسن الطالع أننا خفضنا معدلنا لوفيات الأطفال، الذي كان أحد أعلى المعدلات في العالم قبل فترة لا تتجاوز عامين، بنسبة 25 في المائة.
    16. The 59 per cent divorce rate in Maldives was one of the highest in the world. UN 16 - واسترسلت قائلة إن معدل الطلاق في ملديف الذي يبلغ 59 في المائة هو أحد أعلى المعدلات في العالم.
    It was also concerned that women's health rights appeared to be neglected, that cultural practices hindered women's access to these rights and that maternal mortality was one of the highest in the world. UN وأعربت كذلك عن قلقها لأن الحقوق الصحية للمرأة تبدو مهملة، ولأن الممارسات الثقافية تعوق حصول المرأة على هذه الحقوق، ولأن معدل وفيات الأمومة هو أحد أعلى المعدلات في العالم.
    The literacy rate in Uzbekistan, according to figures of the World Bank, is one of the highest in the world with 99.34 per cent. UN ويعد معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في أوزبكستان، حسب أرقام البنك الدولي، أحد أعلى المعدلات في العالم إذ يبلغ 99.34 في المائة.
    Her country had been among the first to discover that radon in drinking water and indoor air was a major contributor to exposure of citizens to ionizing radiation, as the rate of exposure of Finns to radon was one of the highest in the world. UN وبلدها من بين البلدان الأولى التي اكتشفت أن الرادون في مياه الشرب والهواء داخل المنزل عامل مسهم رئيسي في تعرض المواطنين للإشعاع المؤين، إذ كان معدل تعرض الفنلنديين للرادون أحد أعلى المعدلات في العالم.
    27. Ms. Kwaku welcomed the measures outlined in the replies to the list of issues to deal with the very high maternal mortality rate, one of the highest in Europe, and asked how effective they had been. UN 27 - السيدة كواكو: رحبت بالتدابير المعروضة في الردود على قائمة المسائل بغية التصدي لمعدل الوفيات العالي بين الأمهات، فهو أحد أعلى المعدلات في أوروبا، واستفسرت عن مدى فعالية هذه التدابير.
    65. The Special Rapporteur on health noted that the abortion rate was one of the highest in the world, due in part to the practice of sex-selective abortion and the lack of sexual and reproductive health education and awareness programmes. UN 65- وأشار المقرر الخاص المعني بالصحة إلى أن معدل الإجهاض في أذربيجان هو أحد أعلى المعدلات في العالم، ويعزى إلى أسباب منها ممارسة الإجهاض الانتقائي وقلة برامج التثقيف الجنسي والتثقيف بالصحة الإنجابية.
    CS highlighted that Guatemala's homicide rate is one of the highest in the world and has risen steadily since 2001. UN وأبرزت رابطة البقاء الثقافي أن معدل جرائم القتل في غواتيمالا هو أحد أعلى المعدلات في العالم، وأنه قد ارتفع بثبات منذ عام 2001(16).
    The absence of health structures in the areas furthest away from the capital means that a large section of the population has no prospect of receiving treatment, and this at a time when the infant mortality rate in Haiti remains one of the highest in the Caribbean region. UN فعدم وجود هياكل صحية في المناطق البعيدة عن العاصمة يحرم في الواقع جزءاً كبيراً من السكان الخدمات الصحية، علماً بأن معدل وفيات الأطفال في هايتي هو أحد أعلى المعدلات في منطقة الكاريبي().
    The unemployment rate remained one of the highest in the world, with an average in 2012 of 31 per cent of the workforce in Gaza unemployed. UN وظل معدل البطالة أحد أعلى المعدلات في العالم، حيث بلغ عدد العاطلين عن العمل في عام 2012 ما مقداره 31 في المائة في المتوسط من القوة العاملة في غزة().
    The maternal mortality rate, estimated to be 1,837 deaths per 100,000, could be one of the highest in the world and HIV/AIDS prevalence rates continue to climb. UN وربما كان معدل الوفيات النفاسية، المقدر بنحو 837 1 حالة وفاة لكل 000 100 نسمة، أحد أعلى المعدلات في العالم، كما تُواصل معدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) تصاعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus