"أحد أفراد الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a police officer
        
    • a policeman
        
    • one police officer
        
    • one officer
        
    • one plainclothes
        
    • one of the policemen
        
    • a member of the police
        
    • one of the police officers
        
    • police officer was
        
    • one of the officers
        
    • one of the cops
        
    a police officer took the details and they went to the said hotel, but the suspects were not there. UN فدوّن أحد أفراد الشرطة التفاصيل، واتجها برفقتها إلى الفندق المذكور، بيد أنهما لم يعثرا على المشتبه بهم.
    a police officer took the details and they went to the said hotel, but the suspects were not there. UN فدوّن أحد أفراد الشرطة التفاصيل، واتجها برفقتها إلى الفندق المذكور، بيد أنهما لم يعثرا على المشتبه بهم.
    Interrogations are currently relayed on a silent television monitor which is monitored by a police officer. UN ويتم نقل الاستجوابات حالياً على شاشة تلفزيون صامت يراقبها أحد أفراد الشرطة.
    According to the source, Ravi Nair received two phone calls from a policeman, who identified himself as Deputy Commissioner of Police of the Delhi police, threatening him with arrest and physical injury. UN وأفاد المصدر أن رافي نايير تلقى مكالمتين هاتفيتين من أحد أفراد الشرطة عرﱠف نفسه بأنه نائب مفوض الشرطة في دلهي وهدده بالقبض عليه وإيذائه بدنياً. رسائل واردة من الحكومة
    The Scotland Yard team was told by one police officer that the scene was searched for 45 minutes. UN وأخبر أحد أفراد الشرطة فريق سكوتلانديارد أن مسرح الجريمة جرى تفتيشه لمدة 45 دقيقة.
    Around five o'clock in the morning, a police officer found him dead, apparently hanged. UN وقرب الساعة الخامسة صباحا وجده أحد أفراد الشرطة مـــيتا وكان من الواضح أنه قد شُنق.
    The complainant spent the night in a chair, under the supervision of a police officer. UN وأمضى صاحب الشكوى الليل على كرسي، تحت إشراف أحد أفراد الشرطة.
    He was shown the arrest warrant by a police officer. UN وأخبر بأمر القبض عليه بواسطة أحد أفراد الشرطة.
    He was able to look at the arrest warrant only thanks to a police officer who agreed to show it to him. UN ولم يتمكن من الاطلاع على الأمر بإلقاء القبض إلا بواسطة أحد أفراد الشرطة الذي قبل أن يريه إياه.
    The complainant spent the night in a chair, under the supervision of a police officer. UN وأمضى صاحب الشكوى الليل على كرسي، تحت إشراف أحد أفراد الشرطة.
    Marius Carniciu Laurentu filed a complaint against a police officer for ill-treatment and taking his property. UN وقدم ماريوس كارنيسيو شكوى ضد أحد أفراد الشرطة بسبب إساءة معاملته وانتزاع ممتلكاته.
    In that confrontation, a police officer was injured by a stone. UN وجُرح في هذه المواجهة أحد أفراد الشرطة بحجر أصابه.
    Any serious misconduct by a police officer towards a member of the public will continue to be a criminal offence and be dealt with as such. UN ٣٤١- وسيظل أي انحراف جسيم في تصرف أحد أفراد الشرطة تجاه أي شخص من الجماهير يشكل جريمة جنائية تعامل على هذا اﻷساس.
    On 15 June 1995, a police officer confirmed that her son was still being held there. UN وفي 15 حزيران/يونيه 1995، أكّد لها أحد أفراد الشرطة أن ابنها لا يزال محتجزاً في المركز.
    The police claim that, as the pick-up truck they were driving was overtaking the bicycle the victim was riding, the latter stopped and aimed at a policeman, holding a pistol with both hands and firing three times. UN وتقول رواية الشرطة إنه لما وصلت سيارة البيك آب التي كانت تقل أفرادها، بمحاذاة الدراجة التي كان يقودها الضحية، توقف هذا اﻷخير وأطلق ثلاثة أعيرة نارية من مسدس صوبه بكلتا يديه نحو أحد أفراد الشرطة.
    They fired on me when I told them to surrender. The dared to fire on a policeman. Open Subtitles فأطلقوا علي النار وعلى أحد أفراد الشرطة
    The police were subsequently ambushed by unidentified armed men suspected to be associates of the camel owners; one police officer was killed. UN وبعد ذلك تعرضت الشرطة لكمين قام به مسلحون مجهولون يعتقد بأنهم على صلة بملاك الجمال. وقُتل أحد أفراد الشرطة.
    one police officer and a member of CSIC who extorted money from them and organized their illegal arrest, torture and attempt(s) to violate their daughter. UN وقال إن أحد أفراد الشرطة وأحد الموظفين التابعين للجمعية الكندية للاستشاريين في مجال الهجرة قاما بابتزازهم ورتّبا لعملية القبض غير القانوني عليهم وتعذيبهم وحاولا الاعتداء على ابنته جنسياً.
    one officer hit him on his head with the butt of a rifle, leading him to bleed profusely. UN وضربه أحد أفراد الشرطة على رأسه بعقب بندقية، مما جعله ينزف بغزارة.
    one plainclothes officer, Bozo Peric, was identified by witnesses and was seen firing into the crowd. UN وقد تعرف الشهود على بوزو بيريتش، أحد أفراد الشرطة السرية وشوهد وهو يطلق النار على الجمهور.
    The youth refused and reportedly attacked one of the policemen but was overpowered by other policemen. UN فرفض الفتى اﻹذعان لذلك، وأفيد بأنه اعتدى على أحد أفراد الشرطة إلا أن أفراد الشرطة اﻵخرين تمكنوا منه.
    b) Enquire in any other written complaint from any person against an act or omission of a member of the police force in relation to him, other than an act or omission which is the subject of an investigation by the Ombudsman; UN ب - التحقيق في أي شكوى مكتوبة يتقدم بها أي شخص لقيام أحد أفراد الشرطة بعمل ما أو امتناعه عن القيام بعمل ما ويتعلق به، إلا إذا كان العمل أو الامتناع عن العمل قيد التحقيق من جانب أمين المظالم؛
    When the author tried to explain the aim of their visit, one of the police officers shouted an insult at him. UN وعندما حاول صاحب البلاغ شرح سبب زيارتهم، صاح فيه أحد أفراد الشرطة وشتمه.
    I'm guessing whoever killed him was one of the officers he was investigating. Open Subtitles أعتقد أنّ من قتله كان أحد أفراد الشرطة الذين كان يتحـرى عنّـهم
    Boss, one of the cops from the crime scene just called in. Open Subtitles أيّتها الرئيسة، لقد إتّصل للتو أحد أفراد الشرطة من مسرح الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus