The law of the sea is also one of the oldest parts of the law of nations, having developed through the practice of States over the centuries. | UN | ويشكل قانون البحار أيضا أحد أقدم عناصر قانون الأمم الذي تطور من خلال ممارسة الدول على مر القرون. |
India's family planning programme is one of the oldest in the world. | UN | ويُعد برنامج تنظيم الأسرة في الهند أحد أقدم هذه البرامج في العالم. |
Pakistan is one of the oldest, largest and most consistent contributors to these peacekeeping operations. | UN | وباكستان هي أحد أقدم وأكبر المساهمين في عمليات حفظ السلام هذه وأكثرهم استمرارية. |
International drug control is one of the oldest forms of multilateralism. | UN | 6- والمراقبة الدولية للمخدرات هي أحد أقدم أشكال تعددية الأطراف. |
Sri Lanka, one of the oldest democracies in the region, has had a long tradition of promoting and protecting human rights. | UN | وسري لانكا هي أحد أقدم الديمقراطيات في المنطقة، ولها تقاليد عريقة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
In fact, a long, dignified and healthy life is one of the oldest and purest desires of mankind. | UN | ففي الواقع، الحياة المديدة والجليلة والصحية أحد أقدم رغبات البشرية وأسماها. |
one of the oldest races of indigenous peoples in Asia is vanishing in front of our eyes. | UN | ويتعرض أحد أقدم أعراق الشعوب الأصلية في آسيا للفنـاء أمام أعيننا. |
one of the oldest and most influential religions in the world. | Open Subtitles | أحد أقدم و أكثر الديانات تأثيراً في العالم |
We have gathered today, on this riverbank, to perform one of the oldest traditions in our faith that of baptism. | Open Subtitles | لقد تجمّعنا اليوم عند ضِفه النهر هذه لتأدية أحد أقدم التعاليم في مُعتقدنا ألا و هي التعميد. |
Timmy, you fell prey to one of the oldest pranks in the book. | Open Subtitles | تيمي أنت سقطت فريسة ل أحد أقدم المزحات في الكتب. |
That's one of the oldest galaxies we've ever seen. | Open Subtitles | تلك أحد أقدم المجرات التي قد رأينا على الإطلاق |
Pyrodictium cells are one of the oldest organisms on the planet, | Open Subtitles | إنها أحد أقدم الكائنات الحية على الكوكب عادةً تتشكل في البراكين |
It was a big deal. one of the oldest local houses left. | Open Subtitles | كان حدث كبير , أحد أقدم المنازل المتبقية |
Aware that astronomy is one of the oldest basic sciences and that it has contributed and still contributes fundamentally to the evolution of other sciences and applications in a wide range of fields, | UN | وإدراكا منها أن علم الفلك هو أحد أقدم العلوم الأساسية وأنه قدم ولا يزال يقدم إسهامات أساسية في تطور العلوم والتطبيقات الأخرى في طائفة واسعة من الميادين، |
I am happy to say that India has been one of the oldest, largest and most consistent contributors to United Nations peacekeeping missions in Africa. | UN | ويسرني إن أقول إن الهند ظلت أحد أقدم البلدان المساهمة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا وأكبرها وأكثرها اتساقا. |
Aware that astronomy is one of the oldest basic sciences and that it has contributed and still contributes fundamentally to the evolution of other sciences and applications in a wide range of fields, | UN | وإدراكا منها أن علم الفلك هو أحد أقدم العلوم الأساسية وأنه قدم ولا يزال يقدم إسهامات أساسية في تطور العلوم والتطبيقات الأخرى في طائفة واسعة من الميادين، |
12. Promulgated in 1875, Tonga's Constitution is one of the oldest written Constitutions in the world. | UN | 12- أُعلن دستور تونغا في عام 1875، وهو أحد أقدم الدساتير المكتوبة في العالم. |
Work is being conducted to preserve the architecture of one of the oldest and most famous monuments of the Fayaz-Tepa Buddhist temple complex in Surkhan Darya oblast. | UN | وتنفذ أشغال للحفاظ على بنية أحد أقدم وأشهر صرحٍ لمعبد فاياز- تيبا البوذي في ولاية سورخان داريا. |
In his 1994 annual report, the Secretary-General noted that Jammu and Kashmir was one of the oldest unresolved conflicts still on the United Nations agenda. | UN | ولقد ذكر اﻷمين العام في تقريره السنوي لعام ٤٩٩١ أن الصراع في جامو وكشمير كان أحد أقدم الصراعات التي لم تُحَل والتي ما زالت مدرجة في جدول أعمال اﻷمم المتحدة. |
Ghana, as one of the oldest and most consistent troop-contributing countries, deems it a matter of privilege and honour to be associated with this success story of our Organization. | UN | وبوصف غانا أحد أقدم البلدان المساهمة بقوات وأكثرها انتظاما، فإنها تعتبر مشاركتها في نجاحات منظمتنا في هذا المجال امتيازا وشرفا لها. |
This is one of my oldest friends. You might want to take this seriously. | Open Subtitles | هو أحد أقدم أصدقائي أعتقد أنه عليك أخذ الأمر أكثر جدية |