Liberia is a founding member of this world body. | UN | إن ليبريا أحد الأعضاء المؤسسين لهذه الهيئة العالمية. |
Wasn't just a member. He was a founding member. | Open Subtitles | لم يكن مجرد عضو انه أحد الأعضاء المؤسسين. |
I was a founding member of the Anchor Beach charter. | Open Subtitles | لقد كنت أحد الأعضاء المؤسسين لمدرسة أنكور بيتش المستأجرة |
Iran is actually one of the founding members of the NPT. | UN | فإيران هي، في الواقع، أحد الأعضاء المؤسسين لمعاهدة عدم الانتشار. |
It was one of the founding members of the Hague Appeal for Peace and the representative had been elected President of both organizations. | UN | وكانت المنظمة أحد الأعضاء المؤسسين لمنظمة نداء لاهاي من أجل السلام وكانت الممثلة قد انتخبت رئيسة للمنظمتين كلتيهما. |
Registration can be refused only in the event that one of the founding members of an organization has been criminally convicted, or on the ground of incompatibility with the institutional system and human rights. | UN | ولا يمكن رفض تسجيل التصريح إلا إذا كان أحد الأعضاء المؤسسين ممن سبق أن أدينوا جنائياً، أو إذا كان غرض المنظمة المزمع تشكيلها لا يتفق مع النظام المؤسسي وحقوق الإنسان. |
Peru was a founding member of the Human Rights Council, with its two-year term concluding in June 2008. | UN | وكانت بيرو أحد الأعضاء المؤسسين لمجلس حقوق الإنسان. |
As a founding member of the United Nations and the seventh-largest contributor to its finances, Canada has been a consistently reliable and responsible participant in United Nations initiatives around the world. | UN | إن كندا بوصفها أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، وسابع أكبر مساهم في ماليتها، كانت على الدوام مشاركاً مسؤولاً وموثوقاً به في مبادرات الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم. |
We participated actively in the San Francisco Conference and became a founding member of the United Nations. | UN | وشاركنا بفعالية في مؤتمر سان فرانسيسكو وأصبحنا أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة. |
As a founding member of the United Nations, Liberia recognizes its obligations to fully comply with the demands of the Council. | UN | إن ليبريا أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة تعترف بالتزامها بالامتثال التام لمطالب المجلس. |
For Colombia, a founding member of the United Nations, strengthening the General Assembly is a matter of fundamental importance. | UN | بالنسبة لكولومبيا، أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، يعتبر تعزيز الجمعية العامة قضية ذات أهمية قصوى. |
Switzerland, a founding member of WCO, is active in the work of various committees. | UN | وتشارك سويسرا التي هي أحد الأعضاء المؤسسين لمنظمة الجمارك العالمية مشاركة فعالة في مختلف اللجان التابعة لها. |
Ethiopia, a founding member of the United Nations, will continue to be devoted to multilateralism and the fullest cooperation with the United Nations. | UN | إن إثيوبيا وهي أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، سوف تظل مكرسة للتعددية والتعاون الكامل مع الأمم المتحدة. |
On the contrary: I was a founding member. | Open Subtitles | على النقيض تمامًا كنت أحد الأعضاء المؤسسين |
Of which the Republic of South Africa is a founding member. | Open Subtitles | "و التى تُعد "جمهورية جنوب أفريقيا أحد الأعضاء المؤسسين له |
Registration can be refused only in the event that one of the founding members of an organization has been criminally convicted, or on the ground of incompatibility with the institutional system and human rights. | UN | ولا يمكن رفض تسجيل التصريح إلا إذا كان أحد الأعضاء المؤسسين ممن سبق أن أدينوا جنائياً، أو إذا كان غرض المنظمة المزمع تشكيلها لا يتفق مع النظام المؤسسي وحقوق الإنسان. |
He is also one of the founding members of the Mudundu 40 armed group, which collaborated closely with the RDF during their deployments to the Democratic Republic of the Congo between 1998 and 2002. | UN | وهو أيضا أحد الأعضاء المؤسسين لجماعة مودوندو 40 المسلحة، التي تعاونت تعاونا وثيقا مع قوات الدفاع الرواندية خلال انتشارها في جمهورية الكونغو الديمقراطية بين عامي 1998 و 2002. |
Furthermore, the Turkish Court of Accounts is one of the founding members of the Economic Cooperation Organization Supreme Audit Institutions (ECOSAI). | UN | والمجلس التركي لشؤون الحسابات هو، إلى جانب ذلك، أحد الأعضاء المؤسسين لمنتدى المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي. |
The Council was one of the founding members of the Committee on the Family in 1985 and their designated representative has regularly attended meetings arranged by the United Nations programme on the family. | UN | وكان المجلس أحد الأعضاء المؤسسين للجنة المعنية بالأسرة في عام 1985 ويحضر ممثلهم المعين بانتظام الاجتماعات التي يعقدها برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة. |
It was one of the founding members of the Council and the first group of 16 countries to submit their reports and had dialogue with the Working Group on the Universal Periodic Review. | UN | وتُعدّ إندونيسيا أحد الأعضاء المؤسسين لمجلس حقوق الإنسان وتنتمي إلى أول مجموعة من 16 بلداً يقدم تقاريره ويجري حواراً مع الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل. |