"أحد البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a developing country
        
    • one developing country
        
    • a developed country
        
    • developing country Party
        
    • one of the developing countries
        
    The event should take place in a developing country. UN واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي أن يُعقَد الاجتماع في أحد البلدان النامية.
    Convening the review conference in a developing country would draw the attention of the international community to such problems. UN وأضاف أن عقد مؤتمر الاستعراض في أحد البلدان النامية سيلفت انتباه المجتمع الدولي إلى هذه المشكلات.
    The current composition of the Panel is considerably inequitable, with only one member out of six, being from a developing country. UN فالتوزيع الراهن لعضوية الفريق غير منصف إلى حد كبير، فهناك عضو واحد فقط من أحد البلدان النامية من بين الأعضاء الستة.
    We are also considering a hub in a developing country to cater to the needs of the lusophone community. UN كما ننظر في إنشاء محور إقليمي في أحد البلدان النامية لتلبية احتياجات البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    In one developing country evaluation indicators to measure the effectiveness of environmental education have been developed. UN ووُضعت في أحد البلدان النامية مؤشرات لقياس فعالية التعليم البيئي.
    a developing country stated that it would need support to develop its domestic MRV system. UN وأشار أحد البلدان النامية إلى أنه سيكون بحاجة إلى الدعم من أجل تطوير نظامه المحلي للقياس والإبلاغ والتحقق.
    A delegation from a developed country and another delegation from a developing country suggested that efforts aimed at the improvement of the investment climate in Africa should be better coordinated in order to achieve concrete results. UN واقترح وفد من أحد البلدان المتقدمة ووفد آخر من أحد البلدان النامية تنسيق الجهود الرامية إلى تحسين المناخ الاستثماري في افريقيا تنسيقا أفضل بغية تحقيق نتائج محددة.
    Building on the experience from the last biennium, when a developing country president participated in a press conference, a former president from a developed country was invited to participate in a UNCCD press conference during the current biennium. UN وبناءً على الخبرة المكتسبة من فترة السنتين الماضية، عندما شارك رئيس أحد البلدان النامية في مؤتمر صحفي، دعي رئيس سابق لبلد متقدم إلى المشاركة في مؤتمر صحفي نظمته الأمانة أثناء فترة السنتين الحالية.
    Thus, experts nominated by a developing country would be eligible for support even if they work in a developed country; UN وبالتالي، فإن الخبراء الذين تُرشحهم أحد البلدان النامية يكونوا مؤهلين للحصول على الدعم حتى لو كانوا يعملون في أحد البلدان المتقدمة؛
    a developing country Party also mentioned that information on its BAU emission level is publicly available, as it has been enacted in a national law. UN وأشار أحد البلدان النامية أيضاً إلى أن معلوماته المتعلقة بمستوى هذه الانبعاثات متاحة للجمهور، إذ سُن قانون وطني ينص على ذلك.
    a developing country Party stated that it will use domestic resources and funding through the Green Climate Fund, complemented by the use of the market mechanisms, in a balanced manner, to implement its NAMAs. UN وأشار أحد البلدان النامية إلى أنه سيعتمد على الموارد المحلية وتمويل الصندوق الأخضر للمناخ، وعلى استكمالها بآليات السوق، بطريقة متوازنة، لتنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة به.
    In this way, participating in a GSC can play a catalytic role in a developing country's economic growth, through productive-capacity upgrading. UN وبهذه الطريقة فإن مشاركة أحد البلدان النامية في سلسلة من سلاسل الإمداد العالمية يمكن أن تُحفز نمو اقتصاده من خلال تحسين القدرة الإنتاجية.
    These commitments would only be called in when a developing country entered into a development compact that required additional financing from the international community. UN ولن يطلَب أداء هذه التعهدات إلا عندما يتعاقد أحد البلدان النامية على ميثاق إنمائي يتطلب تمويلا إضافيا من المجتمع المدني.
    9. Finally, his delegation supported the suggestion that the conference should be held away from Headquarters in a developing country. UN 9 - وأخيرا، أعرب عن تأييد وفده للاقتراح الداعي إلى عقد المؤتمر بعيدا عن المقر في أحد البلدان النامية.
    The event should have the highest level of participation possible, to enable States to show a renewed political commitment to sustainable development, and would be best held in a developing country. UN وذكر أنه ينبغي أن تكون المشاركة في الحدث على أعلى مستوى ممكن لتمكين الدول من تجديد التزامها السياسي بالتنمية المستدامة، وأنه من الأفضل أن يُعقَد الحدث في أحد البلدان النامية.
    (i) An explicit request from a developing country or country in transition, accepted by the secretariat subject to the mobilization of the necessary funds; or UN ' ١ ' طلب صريح من أحد البلدان النامية أو أحد البلدان المارة بمرحلة انتقالية، وافقت عليه اﻷمانة رهناً بتعبئة اﻷموال اللازمة؛ أو
    (I) An explicit request from a developing country or country in transition, accepted by the secretariat subject to the mobilization of the necessary funds; or UN ' ١ ' طلب صريح من أحد البلدان النامية أو أحد البلدان المارة بمرحلة انتقالية، وافقت عليه اﻷمانة رهناً بتعبئة اﻷموال اللازمة؛ أو
    It recommended that the General Assembly consider convening a summit-level review conference in 2002, preferably in a developing country. UN وأوصت اللجنة بأن تنظر الجمعية العامة في أمر عقــــد مؤتمـــر استعراضي على مستوى القمة فــــي عام 2002، ويُفضَّـــل أن يعقـــد في أحد البلدان النامية.
    one developing country stated that it is preparing such development plans at the local level and implementing them through pilot projects in some local authorities. UN وأشار أحد البلدان النامية إلى أنه يعد خططاً إنمائية من هذا القبيل على الصعيد المحلي وينفذها من خلال مشاريع نموذجية تُشرَك فيها بعض السلطات المحلية.
    To this end, one developing country Party shared its experience in the establishment of a climate change commission that involved relevant ministries in the planning and implementation of climate change activities in the country. UN ولهذا الغرض، عرض أحد البلدان النامية الأطراف خبرته فيما يتصل بإنشاء لجنة معنية بتغير المناخ تتولى إشراك الوزارات المعنية في تخطيط أنشطة تغير المناخ وتنفيذها في البلد.
    China is one of the developing countries that have the largest number of fishermen and fishing fleets. UN والصين أحد البلدان النامية التي تتمتع بأكبر عدد من صيادي الأسماك وأكبر أسطول لصيد الأسماك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus