"أحد العوامل الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a major factor
        
    • one of the main factors
        
    • a key factor
        
    • one of the major factors
        
    • one of the key factors
        
    • one of the leading factors
        
    • one key factor
        
    • one of the keys
        
    • one major factor
        
    • one of the principal factors
        
    • a key driver
        
    • a prime factor
        
    • is key
        
    The absence of adequate technology is often a major factor impeding the efficient and environmentally safe use of resources. UN فغياب التكنولوجيا الملائمة كثيرا ما يشكل أحد العوامل الرئيسية التي تعوق استخدام الموارد بطريقة كفؤة وآمنة بيئيا.
    It does not, and treating it as such has been a major factor in preventing the Conference from fulfilling its mandate. UN إنه ليس كذلك، ومعاملته كذلك كانت أحد العوامل الرئيسية في منع المؤتمر من الوفاء بولايته.
    The weakness of local government has been assessed as one of the main factors for the continuing insecurity in many provinces. UN وقد جرى تقييم ضعف الحكومة المحلية بوصفه أحد العوامل الرئيسية في استمرار انعدام الأمن في كثير من المقاطعات.
    Within the framework of the national development plan, a national gender equity programme has therefore been designed in this connection as a key factor in economic production. UN ولذلك تم وضع برنامج وطني للمساواة بين الجنسين في هذا المجال، في إطار الخطة الإنمائية الوطنية، بوصفه أحد العوامل الرئيسية في مجال الإنتاج الاقتصادي.
    The reliance of Governments on national security laws when reacting to exposure or criticism of their human rights practices is one of the major factors that threatens the safety of human rights defenders. UN ويمثل اعتماد الحكومات على قوانين الأمن الوطني للتصدي لأي كشف عن ممارساتها في مجال حقوق الإنسان أو نقد لهذه الممارسات أحد العوامل الرئيسية التي تهدد سلامة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Thus, maritime boundaries are one of the key factors for sustainable development. UN ولذلك تعد الحدود البحرية أحد العوامل الرئيسية الكفيلة بتحقيق التنمية المستدامة.
    Domestic violence and homelessness Domestic violence is a major factor contributing to homelessness in Australia, particularly for women. UN يعد العنف المنزلي أحد العوامل الرئيسية التي تسهم في التشرد في أستراليا، خاصة بالنسبة للنساء.
    But it is also a major factor in most of the other manifestations of globalization. UN لكنها تمثل أيضا أحد العوامل الرئيسية في غالبية المظاهر اﻷخرى للعولمة.
    a major factor for this increase was UNPA's staff costs. UN وكانت تكاليف موظفي إدارة البريد أحد العوامل الرئيسية التي أدت إلى هذه الزيادة.
    4. Environmental degradation continues to be one of the main factors responsible for increased vulnerability to natural hazards. UN 4 - ولا يزال تدهور البيئة يشكل أحد العوامل الرئيسية المسؤولة عن زيادة التعرض للأخطار الطبيعية.
    In Africa, competition for natural resources is one of the main factors for the conflicts that have been plaguing the continent. UN وفي أفريقيا، يمثل التنافس على الموارد الطبيعية أحد العوامل الرئيسية للصراعات التي ما فتئت تعصف بالقارة.
    The investment performance was one of the main factors contributing to the deficit in the contribution rate as per the actuarial valuation. UN وكان أداء الاستثمار أحد العوامل الرئيسية التي تساهم في العجز في معدل الاشتراك وفق التقييم الاكتواري.
    a key factor for the success of UNCTAD's support lay in the combination of assistance provided. UN ويتمثل أحد العوامل الرئيسية لنجاح الدعم الذي يقدمه الأونكتاد في تشكيلة المساعدة المقدمة.
    Industrial development had been recognized as one of the key contributions to achievement of the MDGs and would undoubtedly remain a key factor in the post-2015 development agenda. UN وقد اعتُرف بأن التنمية الصناعية أحد العوامل الرئيسية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وستظل بلا شك عاملاً رئيسياً في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Noting that stable, efficient and reliable energy transportation, as a key factor of sustainable development, is in the interest of the entire international community, UN وإذ تلاحظ أن من مصلحة المجتمع الدولي بأسره وجود نظام مستقر موثوق به يتسم بالكفاءة لنقل الطاقة، باعتبار ذلك أحد العوامل الرئيسية للتنمية المستدامة،
    This illicit traffic is one of the major factors identified by the Security Council that lie at the roots of conflict in Africa. UN وقد حدد مجلس اﻷمن هذه التجارة غير المشروعة بوصفها أحد العوامل الرئيسية التي تؤدي إلى نشأة الصراعات في أفريقيا.
    The rapid development of information and communication technology was one of the major factors reshaping the world and promoting the well-being of mankind. UN والسرعة التي يسير بها تطور تكنولوجيا الإعلام والاتصال تمثل أحد العوامل الرئيسية التي تعيد تشكيل العالم وتعمل على تحقيق رفاه البشرية.
    one of the key factors contributing to this situation is the low rate of skilled care during pregnancy and delivery. UN ويُشكل انخفاض معدل الرعاية المتخصصة في فترتي الحمل والولادة أحد العوامل الرئيسية المساهمة في هذا الوضع.
    Globalization is becoming one of the key factors in the development of today's world. UN لقـد أصبحت العولمة أحد العوامل الرئيسية للتنمية في عالم اليوم.
    Gender-based violence is also one of the leading factors in HIV infection. UN ويشكل العنف الجنساني أحد العوامل الرئيسية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    In this context, one key factor which was identified by some Parties is the level of scientific knowledge on climate change issues. UN 30- وفي هذا السياق، يتمثل أحد العوامل الرئيسية التي حددها بعض الأطراف في مستوى المعارف العلمية المتعلقة بقضايا تغير المناخ.
    Therefore, we insist that crime control is both important in itself and one of the keys to drug control. UN ولذلك، نصر على أن مكافحة الجريمة هامة في حد ذاتها كما أنها أحد العوامل الرئيسية في مكافحة المخدرات.
    Heightened interest in marine minerals of the deep seabed is one major factor in the significant increase in the Authority's workload. UN ويمثل الاهتمام المتنامي بالمعادن البحرية في قاع البحر العميق أحد العوامل الرئيسية في الزيادة الكبيرة لحجم أعمال السلطة.
    This is one of the principal factors of the violent power struggle in the country. UN وهذا أحد العوامل الرئيسية التي تفسر الصراع العنيف الدائر في البلد.
    Gender inequality is a key driver of the AIDS epidemic. UN ويعد عدم المساواة بين الجنسين أحد العوامل الرئيسية التي تساهم في انتشار وباء الإيدز.
    However, a prime factor is surely the difference in age patterns of HIV infection in men and women. UN غير أن أحد العوامل الرئيسية يكمن بالتأكيد في اختلاف الأنماط العمرية للإصابة بالفيروس بين الرجال والنساء.
    - Capacity-building. Building the capacity of the State to perform its functions and deliver social services is key to laying the foundations for peace and sustainable development. UN - بناء القدرات - يشكل بناء قدرة الدولة على تأدية مهامها وتقديم الخدمات الاجتماعية أحد العوامل الرئيسية لبناء دعائم السلام والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus