"أحد يبدو" - Traduction Arabe en Anglais

    • one seems
        
    • one seemed
        
    • one looks
        
    • nobody seems
        
    Yeah, so am I. No one seems to give a rat's ass. Open Subtitles نعم، أنا أنا أولا لا أحد يبدو أن يعطي الحمار الفئران.
    Unfortunately, no one seems to be able to develop effective safe harbour rules that are satisfactory to both. UN ومن المؤسف أنه ما من أحد يبدو قادرا على وضع قواعد فعالة للملاذ الآمن ترضي كلا الطرفين.
    No one seems surprised that Abby was planning to work late. Open Subtitles لا أحد يبدو متفاجئاً من نواياها بالعمل متأخرا
    Na'Vi was running the same strategy the whole time and no one seemed to be able to counter it. Open Subtitles نافي كان يشغل نفس الاستراتيجية طوال الوقت ولا أحد يبدو لتكون قادرة على مواجهته.
    The problem is, no one looks like a clean getaway. Open Subtitles المشكلة هي لا أحد يبدو له مفرّ سالك
    I'd offer you one... but nobody seems to like them but him. Open Subtitles أنا أَقدم لك واحده لكن لا أحد يبدو يحبهم ما عداه
    I'm just trying to cool down my kids and find a job, but no one seems to appreciate how I'm good at everything I do. Open Subtitles أنا أحاول التبريد على أبنائي وإيجاد عمل لكن لا أحد يبدو أنه يقدر مدى روعتي في كل شيء أفعله
    Thankfully, no one seems to have been hurt, including our mystery arbitrator. Open Subtitles شكرا لله، لا أحد يبدو , بأنه كان قد آذى يتضمن ذلك لغزنا الحكم
    He's got a wife but no one seems to have a picture of her. Open Subtitles وقال انه حصل على زوجة ولكن لا أحد يبدو ان لديه صورة لها.
    I'm sorry, only no one seems willing to say it. Open Subtitles يا تارا آسفة ولكن لا أحد يبدو انه قادراً علي قوله
    Dozens of witnesses, guards and staff and no one seems to remember anything. Open Subtitles العشرات الشهود وحرّاس وموظّفين ولا أحد يبدو لتذكير أيّ شئ.
    Since no one seems capable to do what we've told them i.e. contact the user that uploaded the material those complaints have either been ignored or been replied to in more or less well-phrased ways. Open Subtitles بما أنه لا أحد يبدو قادرا على فعل ما طلبنا منه يقوم مكتشف الهويات بالإتصال مع المستخدم الذي يُحمل الملفات لذلك فهذه الشكاوي و المطالب إما يتم تجاهلها
    No one seems capable of stopping him. Open Subtitles لا أحد يبدو أنه يستطيع أن يوقفه.
    He walked out of a maximum security facility and no one seems to know how he did it. Open Subtitles خرج منه a وسيلة حراسة مشدّدة ولا أحد يبدو لمعرفة كم هو عمل هو.
    In spite of a great deal of effort, no one seems to be able to find this U.F.O. Of yours. Open Subtitles بالرغم من الكثير من الجهد، لا أحد يبدو لكي يكون قادر لإيجاد هذا يو. إف. أو .
    Well, no one seems to be too broken up about Mr. fisher laying there, splayed out to 4 points of the compass. Open Subtitles لا يوجد أحد يبدو عليه الحزن مما حدث للسيد" فيشر" الذي لديه 4 تجويفات فى جسمه
    No one seems too upset about this guy. Open Subtitles لا أحد يبدو قلقاً على هذا الرجل
    Well, no one seems to. Open Subtitles حسنا، لا أحد يبدو أن.
    But no one seemed to be taking a true parental interest in you. Open Subtitles ولكن لم يكن أحد يبدو عليه الإهتمام الأبوي بك
    No one seemed dissatisfied, but the things they were saying about me-- Open Subtitles لا أحد يبدو راضياً في المكتب، لكنالأشياءالتييقولونهاعنّي ...
    That way no one looks like a hero, and no one looks like a jerk. Open Subtitles بهذه الطريقة ، لا يبدو أحد بطل -و لا أحد يبدو مغفل
    nobody seems to mind the cops killing innocent people. Open Subtitles لا أحد يبدو أن العقل رجال الشرطة قتل الأبرياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus