"أحذركِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • warn you
        
    • warning you
        
    • I warn
        
    • I'm warning
        
    • must warn
        
    I warn you, to venture into this matter would only bring peril into your own life and disrepute to the name of Ladieswear. Open Subtitles أحذركِ , التدخل في هذا الامر سيجلب المخاطر إلى حياتك , و السمعة السيئة لقسم الملابس النسائية
    Got to warn you, it might take me 20 minutes to get it. Open Subtitles عليّ أن أحذركِ. ربّما يستغرقني إحضاره عشرون دقيقه.
    Oh, go on! But I warn you, I'll leave the washing-up for the morning. Open Subtitles إذهبي، لكن أحذركِ سأترك التنظيف حتى الصباح
    You'll see me when you see me. I'm just warning you that I will not lie to the police, so when they do talk to me... wrong answer. Open Subtitles أحذركِ لأني لن أكذب على .. الشرطة، لذًا عندما يهاتفوني
    You're trying to screw with my sister I'm warning you,I want you to drop it right now Open Subtitles أنتِ تحاولين العبث مع شقيقتي أنا أحذركِ , أريدكِ أن تتوقفي عن هذا الآن
    But I must warn you, filing for a restraining order against your husband could set the stage for a very ugly divorce. Open Subtitles لكن علي أن أحذركِ طلب بحضر الإقتراب ضد زوجك يمكن أن يجعلنا نواجه محاكمة طلاق سيئة
    I have to warn you first. Open Subtitles بمجرد أن تثيري شكوكه، ستصبحين ميتة. يجب أن أحذركِ منذ البداية.
    I should warn you that I am expecting a very large family. Open Subtitles عليّ أن أحذركِ بأنني أنتظر عائلة كبيرة جداً
    Okay, but I must warn you, as a professional, I'm immune to... Open Subtitles حسنٌ .. لكن علي أن أحذركِ . . باعتبار أنه اختصاصي ، فأنا منيعٌ
    I warn you, if the Krug is warmer than 55 degrees, I'm leaving. Open Subtitles سيد همفري, أرني البار. أحذركِ, أذا كان الجو أكثر دفئآ من 50 درجه,
    You want him? He's yours. I gotta warn you, he's kind of a load. Open Subtitles هو لكِ لكن عليّ أن أحذركِ, إنه يشكّل عبئاً إلى حدٍ ما
    I have to warn you not to try and wrangle an interview with my daughter and the Prince. Open Subtitles يجب أن أحذركِ ألا تحاولي الجدال في إجراء مقابلة مع ابنتي والأمير
    But I assume I don't have to warn you about the hazards... of becoming personally involved with someone... who's unaware of your unique condition? Open Subtitles ولكن أفترض أنه لا داعي لأن أحذركِ .. عن مخاطر التورّط في علاقة مع شخص ما من الذي غفل عن كلامك المقنع ؟
    Miss Brisbane, I must warn you. You may be in for quite a shock. Open Subtitles آنسة بريسبان ، لا بد لي من أن أحذركِ بأنكِ سوف تنصدمين قليلاً
    You can try, but I'm warning you. My girl's stubborn. Open Subtitles يمكنكِ المحاولة , ولكن أحذركِ فتاتي عنيدة
    Call them, but I'm warning you, I'll tell them everything! Open Subtitles إتصلى بهم , لكننى أحذركِ ! سأخبرهم بكل شئ
    Well, no, it's just, I'm just warning you, you know, if you find yourself 3,000 miles away and craving a-a hit of this, you know I can't Skype it to you. Open Subtitles لا، أنا أحذركِ فقط، كما تعلمين إذا وجدت نفسك على بُعد 3 آلاف ميل ...وفي توق شديد لهذا، كما تعلمين
    I'm just warning you, something post-pubescent and wicked your way comes. Open Subtitles {\pos(192,235)}،أنا أحذركِ فحسب شيء ما يافع {\pos(192,235)}وشرير في طريقه إليك
    Noooo! I'm warning you, don't smile! Open Subtitles لا , أنا أحذركِ لا تبتسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus