Citizens are free to believe in religion of their choice. | UN | والمواطنون أحرار في اعتناق الديانة التي يختارونها. |
Australians are free to choose their religion, and are able to express and practise their religion and their beliefs, without intimidation and without interference. | UN | والأستراليون أحرار في اختيار ديانتهم، كما أن بإمكانهم التعبير عن ديانتهم وممارسة شعائرهم ومعتقداتهم دون ترهيب أو تدخل. |
Polluters are free to trade permits, with the prevailing price naturally reflecting the incremental cost of control. | UN | والملوثون أحرار في أن يبيعوا الأذونات بالسعر الدارج، الذي يعكس طبعاً التكاليف التراكمية للمراقبة. |
Inmates were free to submit any kind of complaint; the authorities were not aware of any case of reprisals. | UN | والسجناء أحرار في تقديم أي نوع من الشكاوى، ولم يصل إلى علم السلطات الزامبية أي تدبير انتقامي. |
While a command of the Estonian language was required for officials and others who worked with the public in the north-eastern region, other residents were free to use their own language in daily life. | UN | وإذا كان يُشترط إتقان اللغة الإستونية في المسؤولين وغيرهم من الأشخاص الذين يعملون مع الناس في المنطقة الشمالية الشرقية، فإن المقيمين الآخرين أحرار في استخدام لغتهم الخاصة في الحياة اليومية. |
However, in some cases, this freedom has been taken to mean that political entrepreneurs have the freedom to form and deploy parties along religious, racial or tribal lines, a practice that only serves to deepen inherited schisms. | UN | بيد أن هذه الحرية تُفهم بأنها، في بعض الحالات، تعني أن أصحاب المشاريع السياسية أحرار في تشكيل الأحزاب ونشرها على أسس دينية أو عرقية أو قبلية، وهي ممارسة لا تؤدي إلا إلى تعميق الانقسامات الموروثة. |
Patients are free to choose their providers within the dual healthcare delivery system. | UN | والمرضى أحرار في اختيار مقدّمي تلك الرعاية إليهم ضمن نطاق النظام المزدوج لتقديم الرعاية الصحية. |
Greek Cypriot and Maronite children resident in Northern Cyprus are free to attend these schools if they wish to do so. | UN | وأولاد القبارصة اليونانيين والموارنة المقيمين في شمال قبرص أحرار في الالتحاق بهذه المدارس إذا رغبوا في ذلك. |
As a matter of practice, however, persons are free to leave Jamaica and Jamaicans are not deprived of the right to enter their own country. | UN | ومع ذلك، من ناحية الممارسة، فإن الناس أحرار في مغادرة جامايكا ولا يحرم الجامايكيون من الحق في دخول بلدهم. |
Similarly, persons are free to choose their residence. | UN | وبالمثل، فإن الناس أحرار في اختيار مكان اقامتهم. |
The members of his family are not subject to any restriction, and are free to join Mr. Karker in DignelesBains. | UN | فأفراد أسرته لا يخضعون لأي قيد وهم أحرار في الالتحاق به في دين لي بان. |
Students are free to apply for entry to an upper secondary school of their choice. | UN | والطلاب أحرار في أن يتقدموا بطلب قبولهم في مدرسة من مدارس المرحلة الثانية من التعليم الثانوي التي يختارونها. |
However, the Chinese are free to practise the religion of their choice, and many of them are Christians or Buddhists. | UN | غير أن الصينيين أحرار في ممارسة شعائر الدين الذي يختارونه والعديدون من بينهم مسيحيون أو بوذيون. |
Individuals are free to attend educational institutions of their choice, including those not of their faith. | UN | والأفراد أحرار في الالتحاق بالمؤسسات التعليمية التي يختارونها، بما في ذلك تلك التي تلائم معتقداتهم. |
Citizens were free to express themselves and to bring matters to the Human Rights Committee under the procedures established by the Committee. | UN | فالمواطنون أحرار في التعبير عن آرائهم ومساءلة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وفقاً للإجراءات التي وضعتها هذه اللجنة. |
Parents were free to send their children to a school of their choice. | UN | وأولياء الأمور أحرار في إلحاق أطفالهم بالمدرسة التي يختارونها. |
All Sudanese citizens were free to take part in the political affairs of the country on terms of equality. | UN | وأخيرا، فإن جميع السكان السودانيين أحرار في المشاركة على قدم المساواة في حياة البلد السياسية. |
He stated that clergy were free to move about to the extent authorized by the local authorities. | UN | وأعلن أن رجال الدين أحرار في تنقلاتهم إذا ما كانت السلطات المحلية تجيزها لهم. |
The parties were free to disclose the content of the Committee's decisions or not to do so. | UN | ففي الواقع، اﻷطراف أحرار في اﻹعلان عن مضمون قرارات اللجنة أو عدم اﻹعلان عنه. |
Freedom of religion means the freedom to practice one's own religion, but also the obligation to respect the religious beliefs of others and to accept apostasy and the fact that some people may have no religious beliefs at all. | UN | وتعني حرية الدين أن جميع الناس أحرار في ممارسة دينهم، ولكنها تستتبع أيضاً التزاماً باحترام المعتقدات الدينية للآخرين وقبول الردة وحق البعض في أن لا تكون لديهم معتقدات دينية على الإطلاق. |
You do that much and you and the boys here will be free to go. | Open Subtitles | افعل ذلك وستكون أنت ورفاقك أحرار في الرحيل |
The same article stipulates that citizens can freely choose not to work. | UN | وتنص المادة نفسها على أن المواطنين أحرار في أن يختاروا ألا يعملوا. |
68. Principle 7 of the Green Document stipulates that the members of the society of the Jamahiriya are free in respect of their personal conduct and personal relationships, to the extent that no one may interfere in them unless a complaint is raised by a party to the relationship or if the conduct or relationship harms or undermines the society or offends against its values. | UN | ٨٦- ينص المبدأ السابع من الوثيقة الخضراء على أن أبناء المجتمع الجماهيري أحرار في تصرفاتهم الخاصة وعلاقاتهم الشخصية، ولا يحق ﻷحد التدخل فيها إلا إذا اشتكى أحد أطراف العلاقة أو إذا كان التصرف أو كانت العلاقة ضارة بالمجتمع أو مفسدة له أو منافية لقيمه، كما تتضمن المادة الثالثة عشرة أن للبيت حرمة مقدسة. |
Members of the Uruguayan police who had allegedly participated in the joint operation are said to be still living at liberty in Uruguay. | UN | وأفادت التقارير بأن بعض أفراد شرطة أوروغواي الذين قيل إنهم ساهموا في العملية المشتركة مازالوا على قيد الحياة وهم أحرار في أوروغواي. |
but he said that we're free to have our pathetic little meeting without him. | Open Subtitles | طلبنا من أوي، لكن قال إننا أحرار في عقد هذا الاجتماع المثير للشفقة |
We're free to choose which hand our sex-Monitoring chip is implanted in. | Open Subtitles | نحن أحرار في اختيار اليد التي تزرع فيها رقاقة مراقبة الجنس |