"أحرزت بعض التقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • made some progress
        
    • achieved some progress
        
    • have made progress
        
    • making some progress
        
    Nevertheless, he said, the organization was committed to improving the measurements of results and had made some progress in that regard. UN وقال إن المنظمة، مع ذلك، ملتزمة بتحسين قياسات النتائج وأنها أحرزت بعض التقدم في هذا الصدد.
    However, the Ministry of Public Health and Social Welfare had made some progress in that regard. UN واختتمت بقولها إن وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي أحرزت بعض التقدم في هذا الصدد.
    They have made some progress in ratifying relevant international conventions and agreements on transit transport and trade facilitation. UN وقد أحرزت بعض التقدم في التصديق على الاتفاقيات والاتفاقات الدولية ذات الصلة بشأن النقل العابر وتيسير التجارة.
    The Group recognizes that the current administration has achieved some progress in this process. UN ويعترف الفريق بأن الإدارة الحالية أحرزت بعض التقدم في هذه العملية.
    Even those countries that have not met the target have made progress. UN وحتى البلدان التي لم تحقق الهدف أحرزت بعض التقدم.
    It is our understanding that the negotiations have been making some progress in addressing the remaining concerns. UN وإننا نفهم أن المفاوضات قد أحرزت بعض التقدم في التصدي للشواغل المتبقية.
    It made some progress towards this objective and will seek to finalize work in this regard at a forthcoming meeting in Khartoum. UN وقد أحرزت بعض التقدم صوب هذا الهدف وستواصل وضع اللمسات الأخيرة لعملها في هذا الصدد في اجتماع مقبل يُعقد في الخرطوم.
    The Special Representative was encouraged to learn that the police has made some progress in combating child prostitution and trafficking. UN ومما شجع الممثل الخاص ما علم به من أن الشرطة قد أحرزت بعض التقدم في مكافحة بغاء اﻷطفال والاتجار بهم.
    I've made some progress, sir, but I-I still have more questions than answers. Open Subtitles لقد أحرزت بعض التقدم سيدي لكن لا تزال لدي الكثير من الأسألة عن الأجابات
    Hopefully Abby has made some progress analyzing them. Open Subtitles على أمل أن آبى قد أحرزت بعض التقدم فى تحليلهم
    Hey, I've made some progress, huh? Open Subtitles لقد أحرزت بعض التقدم ، صحيح؟ لقد أزلت قلم الألوان الريشي
    The World Bank, however, reported that Chad had made some progress against the Heavily Indebted Poor Countries Initiative completion-point triggers and on the achievement of several social-indicator targets. UN بيد أن البنك الدولي أفاد بأن تشاد أحرزت بعض التقدم في تحقيق شروط نقطة الإنجاز المطلوبة في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وفي تحقيق عدة أهداف للمؤشر الاجتماعي.
    While the Ministry of Interior has made some progress in asserting control over some migrant detention facilities, problems of overcrowding, food and water scarcity and poor sanitation remain serious challenges. UN وفي حين أن وزارة الداخلية أحرزت بعض التقدم نحو تأكيد سيطرتها على بعض مرافق احتجاز المهاجرين، فلا تزال مشاكل الاكتظاظ وندرة الغذاء والمياه وسوء حالة المرافق الصحية تشكل تحديات خطيرة.
    Its minefield identification procedures had resulted in a significant reduction in areas suspected of contamination and it had made some progress in mine clearance. UN وقد أسفرت إجراءاتها الرامية إلى الكشف عن حقول الألغام عن تخفيض كبير في المساحات المشتبه بتلوثها، كما أحرزت بعض التقدم في مجال إزالة الألغام.
    Although Kazakhstan has made some progress in the reduction of income poverty, for example, there is still a risk of poverty for a considerable proportion of the population who currently live near the poverty line. UN وعلى الرغم من أن كازاخستان قد أحرزت بعض التقدم في الحد من الفقر الناجم عن انخفاض الدخل، مثلا، ما يزال هناك احتمال بأن يصيب الفقر شريحة واسعة من السكان الذين يعيشون حاليا قرب خط الفقر.
    In the report it was recognized that the Government of Iraq had made some progress in implementing measures to protect and promote the human rights of the Iraqi people, but it was noted that the impact of those measures on the overall human rights situation remained limited. UN وقد أقر التقرير بأن حكومة العراق أحرزت بعض التقدم في تنفيذ التدابير اللازمة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان للشعب العراقي، لكنه لاحظ أن أثر هذه التدابير على الحالة العامة لحقوق الإنسان يظل محدودا.
    It argues that, although numerous human rights abuses are still being reported, Azerbaijan has made some progress towards improving the human rights situation since it became a member of the Council of Europe and has signed major international and European human rights treaties. UN وتحتج بأن أذربيجان، وعلى الرغم من تعدد الحالات المبلغ عنها بشأن انتهاكات حقوق الإنسان، قد أحرزت بعض التقدم على درب تحسين حالة حقوق الإنسان منذ انضمامها إلى مجلس أوروبا وتوقيعها على المعاهدات الدولية والأوروبية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان.
    It argues that, although numerous human rights abuses are still being reported, Azerbaijan has made some progress towards improving the human rights situation since it became a member of the Council of Europe and has signed major international and European human rights treaties. UN وتحتج بأن أذربيجان، وعلى الرغم من تعدد الحالات المبلغ عنها بشأن انتهاكات حقوق الإنسان، قد أحرزت بعض التقدم على درب تحسين حالة حقوق الإنسان منذ انضمامها إلى مجلس أوروبا وتوقيعها على المعاهدات الدولية والأوروبية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان.
    Eritrea has achieved some progress in several aspects related to the care, protection and overall development of children, especially of those in need of special protection measures. UN إن إريتريا قد أحرزت بعض التقدم في عدة جوانب تتعلق برعاية الأطفال وبحمايتهم وبنمائهم الشامل، خصوصا الأطفال الذين يحتاجون إلى تدابير حماية خاصة.
    The Great Lakes mechanisms allowed for a joint military operation against the LRA, which, challenges notwithstanding, achieved some progress in dislodging rebel forces. UN وآلية منطقة البحيرات الكبرى التي أتاحت إمكانية القيام بعملية عسكرية مشتركة ضد جيش الرب للمقاومة، أحرزت بعض التقدم في طرد قوات المتمردين، على الرغم من التحديات.
    Though more needs to be done, many developing countries have made progress in that respect, especially in the area of legal and regulatory reform, improving the provision of information and promoting the ease of doing business. UN وهناك المزيد مما ينبغي عمله قطعا، إلا أن بلدانا نامية عديدة أحرزت بعض التقدم في ذاك الصدد، ولا سيما في مجالات الإصلاح القانوني والتنظيمي وتحسين توفير المعلومات وتسهيل الاشتغال بالأعمال التجارية.
    I am making some progress on the chewed fingernails that you found at the safe. Open Subtitles أحرزت بعض التقدم من الأظافر المقضومة التي وجدتها في الخزنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus