Parties may decide to tap into progress made by the work programme in the new agreed structures. | UN | ويمكن أن تقرر الأطراف استغلال التقدم الذي أحرزه برنامج العمل في الهياكل الجديدة المتفق عليها. |
The deployment of the United Nations mission and the progress achieved in terms of the disarmament, demobilization and reintegration programme, are all very encouraging. | UN | وإن انتشار بعثة الأمم المتحدة والتقدم الذي أحرزه برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كلها أمور مشجعة. |
In the same vein, the progress made by the Mine-Action programme for Afghanistan has been significant. | UN | وعلى نفس المنوال، فإن التقدم الذي أحرزه برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان كان كبيرا. |
2. Notes the progress made by the cleaner production programme in promoting the transfer of environmentally sound technologies; | UN | ٢ - يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه برنامج الانتاج اﻷنظف في تشجيع نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا؛ |
1. Notes the progress made and action taken by the United Nations Environment programme on the implementation of paragraph 18 of decision 26/9; | UN | 1 - يلاحظ ما أحرزه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تقدم وما اتخذه من إجراءات بشأن تنفيذ الفقرة 18 من المقرر 26/9؛ |
Progress of the 3ADI programme, country by country | UN | التقدم الذي أحرزه برنامج " مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية " ، حسب البلدان |
III. Progress of the 3ADI programme, country by country | UN | ثالثا- التقدم الذي أحرزه برنامج " مبادرة تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية الأفريقية " ، حسب البلدان |
1. Notes the progress made and action taken by the United Nations Environment programme on the implementation of paragraph 18 of decision 26/9; | UN | 1 - يلاحظ ما أحرزه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تقدم وما اتخذه من إجراءات بشأن تنفيذ الفقرة 18 من المقرر 26/9؛ |
The Committee expressed satisfaction at the progress of the Tunza programme, and at the element of cooperation with the private sector. | UN | 48 - وقد أعربت اللجنة عن ارتياحها لما أحرزه برنامج تونزا من تقدم ولعنصر التعاون مع القطاع الخاص. |
11. Notes further the significant success of the Peace Implementation programme of the Agency; | UN | ١١ - تلاحظ كذلك النجاح الباهر الذي أحرزه برنامج إقرار السلام، الذي تضطلع به الوكالة؛ |
11. Notes further the significant success of the Peace Implementation programme of the Agency; | UN | ١١ - تلاحظ كذلك النجاح الباهر الذي أحرزه برنامج إقرار السلام، الذي تضطلع به الوكالة؛ |
We recognise the considerable progress of the UNV programme in meeting the expectations expressed in the Kathmandu Statement of the 3rd IGM, held in 1991. | UN | إننا نقر بما أحرزه برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من تقدم كبير في الاستجابة للتطلعات المجسدة في بيان كاتماندو الصادر عن الاجتماع الحكومي الدولي الثالث، المعقود في عام ١٩٩١. |
Forty-six representatives from the private and public sectors in developing countries examined the progress achieved by the Port Certificate programme. | UN | ونظر ستة وأربعون ممثلا من القطاعين الخاص والعام في البلدان النامية(3) في التقدم الذي أحرزه برنامج شهادة الموانئ. |
11. Notes further the significant success of the Peace Implementation programme of the Agency; | UN | ١١ - تلاحظ كذلك النجاح الباهر الذي أحرزه برنامج إقرار السلام، الذي تضطلع به الوكالة؛ |
11. Notes further the significant success of the Peace Implementation programme of the Agency; | UN | ١١ - تلاحظ كذلك ما أحرزه برنامج إقرار السلام، الذي تضطلع به الوكالة، من نجاح باهر؛ |
Recognizing the progress achieved by the United Nations International Drug Control programme in the development and implementation of subregional strategies, and commending it for its efforts, | UN | وإذ يعترف بالتقدم الذي أحرزه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مجال وضع وتنفيذ استراتيجيات دون اقليمية، ويثني على ما يبذله من جهود، |
11. Notes further the significant success of the peace implementation programme of the Agency; | UN | ١١ - تلاحظ كذلك ما أحرزه برنامج إقرار السلام، الذي تضطلع به الوكالة، من نجاح باهر؛ |
11. Notes further the significant success of the Peace Implementation programme of the Agency; | UN | ١١ - تلاحظ كذلك ما أحرزه برنامج إقرار السلام، الذي تضطلع به الوكالة، من نجاح باهر؛ |
11. Notes further the significant success of the Peace Implementation programme of the Agency; | UN | ١١ - تلاحظ كذلك ما أحرزه برنامج إقرار السلام، الذي تضطلع به الوكالة، من نجاح باهر؛ |
In all these areas, the progress made by UNEP was brought to the attention of the Commission. | UN | ولُفت انتباه اللجنة إلى التقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في جميع هذه المجالات. |