"أحرز بعض التقدم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • some progress has been made in
        
    • there has been some progress in
        
    • some progress was made in
        
    • some progress had been made in
        
    • some progress has been achieved in
        
    • some progress was achieved in
        
    • some progress has been made towards
        
    • made some progress in
        
    • made some progress with
        
    • there has been progress in
        
    • some progress is being made in
        
    • there had been some progress on
        
    some progress has been made in the planning and construction of missing links in Azerbaijan, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia and Uzbekistan. UN وقد أحرز بعض التقدم في تخطيط وبناء الوصلات الناقصة في أذربيجان وأوزبكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا.
    some progress has been made in the area of administrative management and in coordination and consistency, and the agenda has slowly moved towards embracing emerging issues. UN لقد أحرز بعض التقدم في مجال التنظيم الإداري والتنسيق والاتساق، وانتقل جدول الأعمال ببطء نحو معالجة المسائل الناشئة.
    In recent years there has been some progress in addressing grave violations directly with parties to conflict. UN وقد أحرز بعض التقدم في السنوات الأخيرة في معالجة انتهاكات خطيرة مع أطراف النزاع مباشرةً.
    there has been some progress in West Africa in criminalizing terrorism financing. UN وقد أحرز بعض التقدم في غرب أفريقيا في تجريم تمويل الإرهاب.
    While some progress was made in revising Protocol II to the Convention, this legal protection falls far short of even the bare minimum needed to protect children and their families. UN وبينما أحرز بعض التقدم في تنقيح البروتوكول الثاني للاتفاقية، فإن هذه الحماية القانونية تقل بكثير حتى عن مجرد الحد اﻷدنى اللازم لحماية اﻷطفال وأسرهم.
    While some progress had been made in East Africa, the situation in Somalia remained a source of concern. UN وإنه بينما أحرز بعض التقدم في شرق أفريقيا، ظلت الحالة في الصومال تمثل مصدرا للقلق.
    some progress has been achieved in this regard over recent years. UN وقد أحرز بعض التقدم في هذا الصدد خلال السنوات الأخيرة.
    some progress has been made in awareness-raising and sensitization but additional efforts are needed UN أحرز بعض التقدم في مجال زيادة التوعية والإحساس، ولكن ثمة حاجة لبذل المزيد من الجهود
    However, I note with satisfaction that some progress has been made in various areas of work, notably by the Ad Hoc Committees. UN بيد أنني ألاحظ مع الارتياح أنه أحرز بعض التقدم في مجالات مختلفة من العمل، لا سيما في العمل الذي تقوم به اللجان المخصصة.
    some progress has been made in correcting the worst polluting production systems. UN وقد أحرز بعض التقدم في تصحيح أسوأ النظم اﻹنتاجية الملوثة.
    some progress has been made in phasing out input subsidies, usually under fiscal pressures. UN وقد أحرز بعض التقدم في اﻹلغاء التدريجي للدعم المالي للمدخلات، وذلك، غالبا، بفعل الضغـوط الماليــة.
    there has been some progress in establishing triangular communications among UNAVEM and the two parties, but a great deal remains to be accomplished. UN وقد أحرز بعض التقدم في إقامة صلات ثلاثية بين البعثة والطرفين، غير أن الشوط المتبقي على طريق الانجاز ما زال كبيرا.
    Nevertheless, there has been some progress in our quest for nuclear disarmament. UN وبالرغم من ذلك، أحرز بعض التقدم في مساعينا لنزع السلاح النووي.
    there has been some progress in making official development assistance more effective. UN وقد أحرز بعض التقدم في جعل المساعدة الإنمائية الرسمية أكثر فعالية.
    During the period under review, some progress was made in efforts to agree on measures that would address the critical needs in the socio-economic sectors. UN ٨٨ - خلال الفترة المستعرضة، أحرز بعض التقدم في الجهود الرامية الى الاتفاق على التدابير التي من شأنها أن تعالج الاحتياجات الحرجة في القطاعات الاجتماعية - الاقتصادية.
    some progress was made in improving the formulation of the logical framework elements during the biennium. However, ESCWA recognized that further efforts were needed to set more realistic targets, better articulate the linkages between logical framework elements and develop more specific performance measures to guide the gathering of evidence and the demonstration of results in future. UN وقد أحرز بعض التقدم في تحسين صياغة العناصر الإطارية المنطقية خلال فترة السنتين، غير أن الإسكوا أقرت بضرورة بذل المزيد من الجهود لتحقيق أهداف أكثر واقعية، وتحسين إبراز الروابط بين العناصر الإطارية المنطقية، ووضع مقاييس أداء أكثر تحديدا لتوجيه جمع الأدلة وعرض النتائج في المستقبل.
    some progress had been made in 2006 on reviewing the IMF quotas of those countries whose quotas were least reflective of their economic significance. UN لقد أحرز بعض التقدم في عام 2006 بشأن استعراض حصص صندوق النقد الدولي للبلدان التي لا تتجلى في حصصها أهميتها الاقتصادية إلا بالحد الأدنى.
    At the local level, some progress has been achieved in a limited number of countries. UN وعلى الصعيد المحلي، أحرز بعض التقدم في عدد محدود من البلدان.
    Noting that some progress was achieved in the elaboration of the convention, but that the Working Group will need more time to complete its mandate, UN وإذ تلاحظ أنه أحرز بعض التقدم في إعداد الاتفاقية، ولكن الفريق العامل ما زال في حاجة إلى المزيد من الوقت ﻹنجاز ولايته،
    And while some progress has been made towards addressing the threat posed by the continuing illicit trade in small arms and light weapons, further work is needed to eliminate that threat. UN وبينما أحرز بعض التقدم في التصدي للأخطار الناجمة عن استمرار الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فلا بد من القيام بالمزيد من العمل للقضاء على ذلك الخطر.
    It noted that the country had made some progress in the area of education, as well as social and economic progress since the lifting of economic sanctions. UN ولاحظت أن البلد أحرز بعض التقدم في مجال التعليم فضلاً عن التقدم الاجتماعي والاقتصادي منذ رفع العقوبات الاقتصادية.
    Although some contractors have made some progress with the development of mining and processing technology, there is little evidence of any sense of urgency or commercial development. UN وعلى الرغم من أن بعض المتعاقدين قد أحرز بعض التقدم في تطوير تكنولوجيا التعدين والمعالجة، فهناك أدلة قليلة على أن ذلك يجري من باب الحاجة الملحة أو بهدف تطويرها لأغراض تجارية.
    there has been progress in areas under the second cluster of issues those dealing with improvements in the working methods of the Council. UN لقد أحرز بعض التقدم في مجالات واقعة في المجموعة الثانية من المسائل - أي فيما يتعلق بالتحسينات في طرق عمل المجلس.
    some progress is being made in this respect (see box 1) (see recommendation 12). UN وقد أحرز بعض التقدم في هذا الصدد )انظر اﻹطار ١( و )انظر التوصية ١٢(.
    there had been some progress on interactivity, noted an interlocutor, but much more could be done. UN ولاحظ متكلم آخر أنه قد أحرز بعض التقدم في مجال هذا التفاعل، ولكن لا يزال الكثير مما يمكن القيام به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus