"أحطنا بها" - Traduction Arabe en Anglais

    • have come to
        
    In our opinion, the transactions of UNOPS that have come to our notice or that we have tested as part of our audit, have, in all significant respects, been in accordance with the financial regulations and rules and legislative authority of UNOPS. UN نرى أن معاملات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، التي أحطنا بها علماً، أو التي اختبرناها في إطار مراجعتنا للحسابات، قد تمت، من جميع النواحي الأساسية، وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وسلطته التشريعية.
    In our opinion, the transactions of UNRWA that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations of UNRWA and legislative authority. UN نرى أن معاملات الأونروا التي أحطنا بها علما أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات كانت متسقة، من جميع النواحي الهامة، مع النظام المالي للأونروا ومع السند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Children's Fund that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN ونرى كذلك أن المعاملات التي قامت بها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، التي أحطنا بها علما، والتي اختبرناها في إطار مراجعتنا قد تمت من جميع النواحي الهامة وفقا للنظام الأساسي المالي والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Children's Fund that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN ونرى كذلك أن المعاملات التي قامت بها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، التي أحطنا بها علما، والتي اختبرناها في إطار مراجعتنا، قد تمت من جميع النواحي الهامة وفقا للنظام المالي والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations High Commissioner for Refugees that have come to our notice or that we have tested as part of out audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Rules for the Voluntary Funds Administered by the United Nations High Commissioner for Refugees and legislative authority. UN كما نرى أن المعاملات المالية التي أجرتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، التي أحطنا بها علما أو التي اختبرناها كجزء من عملية مراجعتنا للحسابات تتفق، من جميع جوانبها الرئيسية، مع القواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والسلطة القانونية.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the funds of the High Commissioner for Refugees that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN كما نرى أن المعاملات المالية التي أجرتها صناديق مفوضية شؤون اللاجئين، التي أحطنا بها علما أو التي اختبرناها كجزء من عملية مراجعتنا للحسابات تتفق، من جميع جوانبها الرئيسية، مع النظام المالي والسند الدولي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the funds of the High Commissioner for Refugees that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN كما نرى أن المعاملات المالية التي أجرتها صناديق مفوضية شؤون اللاجئين، التي أحطنا بها علما أو التي اختبرناها كجزء من عملية مراجعتنا للحسابات تتفق، من جميع جوانبها الرئيسية، مع النظام المالي والسند الدولي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Office for Project Services that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations Office for Project Services and legislative authority. UN علاوة على ذلك، نرى أن معاملات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التي أحطنا بها علما، أو التي اختبرناها في إطار مراجعتنا، قد تمت، من جميع النواحي الأساسية، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Children's Fund that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations Children's Fund and legislative authority. UN علاوة على ذلك، نرى أن المعاملات التي قامت بها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، التي أحطنا بها علما، والتي اختبرناها في إطار مراجعتنا قد تمت من جميع النواحي الهامة وفقا للنظام الأساسي المالي والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNDP that have come to our notice, which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules and legislative authority. UN علاوة على ذلك، في رأينا أن معاملات البرنامج الإنمائي التي أحطنا بها علما، والتي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات، كانت مطابقة من كافة النواحي الهامة للنظامين الأساسي والإداري الماليين والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the funds of the High Commissioner for Refugees that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN كما نرى أن المعاملات المالية التي أجرتها صناديق مفوضية شؤون اللاجئين، التي أحطنا بها علما أو التي اختبرناها كجزء من عملية مراجعتنا للحسابات تتفق، من جميع جوانبها الرئيسية، مع النظام المالي والسند الدولي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Office for Project Services that have come to our notice, or that we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the financial regulations and rules of the United Nations Office for Project Services and legislative authority. UN علاوة على ذلك، نرى أن معاملات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، التي أحطنا بها علماً، أو التي اختبرناها في إطار مراجعتنا الحسابية، قد تمت، من جميع النواحي الأساسية، وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Children's Fund that have come to our notice, or that we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations Children's Fund and legislative authority. UN علاوة على ذلك، نرى أن المعاملات التي قامت بها منظمة الأمم المتحدة للطفولة، التي أحطنا بها علما، والتي اختبرناها في إطار مراجعتنا، قد تمت من جميع النواحي الهامة وفقا للنظام الأساسي المالي للمنظمة وللسند التشريعي.
    Further to our opinion, the transactions of UNFPA that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of UNFPA and legislative authority. UN علاوة على الرأي الذي أبديناه، نرى أن معاملات صندوق السكان التي أحطنا بها علما أو التي قمنا بتدقيقها في إطار مراجعتنا للحسابات، كانت مطابقةً من جميع النواحي الهامة للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق وللسند التشريعي.
    In our opinion, the transactions of UNOPS that have come to our notice, or that we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the financial regulations and rules of UNOPS. UN علاوة على ذلك، نرى أن معاملات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، التي أحطنا بها علماً، أو التي اختبرناها في إطار مراجعتنا للحسابات، قد تمت، من جميع النواحي الأساسية، وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وللسند التشريعي.
    In our opinion, the transactions of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and legislative authority. UN نرى أن معاملاتِ وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى التي أحطنا بها علما أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات كانت متسقةً، من جميع النواحي الهامة، مع النظام المالي للوكالة ومع السند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNFPA that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of UNFPA and legislative authority. UN علاوة على ذلك، نرى أن معاملات صندوق الأمم المتحدة للسكان التي أحطنا بها علما أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات، كانت مطابقةً من جميع النواحي الهامة للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق وللسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the United Nations Financial Regulations and Rules and the Financial Rules for the Voluntary Funds Administered by the United Nations High Commissioner for Refugees. UN كما نرى أن المعاملات المالية التي أجرتها صناديق مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، التي أحطنا بها علما أو التي اختبرناها كجزء من عملية مراجعتنا للحسابات تتفق، من جميع جوانبها الرئيسية، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يخص صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus