"أحظى ببعض" - Traduction Arabe en Anglais

    • have some
        
    • get some
        
    • having a little
        
    • get a little
        
    • have a little
        
    I gave everyone a code name so I could have some privacy. Open Subtitles أعطيت كل شخص اسماً مشفراً لكي أستطيع أن أحظى ببعض الخصوصية
    And can I have some pork and beans with that? Open Subtitles هل يمكنني أن أحظى ببعض اللحم والفاصوليا معها؟
    Can I have some, too? Open Subtitles هل يُمكنني أن أحظى ببعض الشراب ، أيضاً ؟
    Do I have to dance on the table to get some attention? Open Subtitles هل علي أن أرقص على الطاولة لكي أحظى ببعض الاهتمام ؟
    Now, if you'll excuse me, I would like to get some rest. Open Subtitles و الآن ، لو تسمح لي فأنا أريد ان أحظى ببعض الراحة
    Just having a little chitchat with our friend here. Open Subtitles كُنت أحظى ببعض الدردشة وحسب مع صديقنا هُنا
    I get a little attention for smoking all the chumps, then I get attacked for it? Open Subtitles أحظى ببعض الاهتمام لأنني تفوقت على الحمقى، ثم أتعرض للهجوم لنفس السبب؟
    Can I have a little privacy here? Yeah, sure, sure. Open Subtitles ببساطة هيا هل أستطيع أن أحظى ببعض الخصوصية ؟
    Look, you want fulfillment, you need to find a girl, you know, start a family, have some kids. Open Subtitles إسمع، أنّك تُريد تحقيق إنجاز، و تُريد إيجاد الفتاة، لذا أبدأ بتأسيس عائلة و أحظى ببعض الأطفال.
    have some sense of propriety, boy, and understand what it is you are asking. Open Subtitles أحظى ببعض الأدب، يا فتى، وأدرك ما أنت تطلبه.
    Tell you what-- why don't I have some father-son time with Joe this afternoon and give you some time with Manny? Open Subtitles سأخبرك بأمر,لم لا أحظى ببعض الوقت مع إبني مع جو هذا العصر و أمنحك وقتا مع ماني؟
    Can I have some help here? ! Open Subtitles يا إلهي، هل ليّ أن أحظى ببعض المساعدة هنا؟
    You did say you wanted me to have some fun. Open Subtitles قلتَ لي أنك أردتني أن أحظى ببعض التسلية.
    And it would be really nice to have some new friends. Open Subtitles وسيكون أمراً لطيفاً حقاً أنْ أحظى ببعض الأصدقاء الجُدُد.
    I had to have some time to think about things. Open Subtitles كان عليّ أن أحظى ببعض الوقت للتفكير بامور
    Well, I'll see if I can get some vacation time in a couple of months, all right? Open Subtitles حسناً، سأرى ما لو كان يمكنني أن أحظى ببعض الوقت في العطلة, شهرين, حسناً؟
    Just write me another prescription and let me get some sleep in the meantime. Open Subtitles فاكتبي لي وصفة طبية لكي أحظى ببعض النوم ريثما تعود
    Please, I'm not leaving until I get some answers. Open Subtitles أرجوكِ , لن أغادر حتى أحظى ببعض الأجوبة
    No, just having a little chat here in the dark corner of the American experiment. Open Subtitles لا، انما أحظى ببعض الحديث هنا في الركن المُظلم من التجربة الأمريكية
    - Just having a little fun. Open Subtitles فقط كنت أحظى ببعض المتعة. لقد كانت متعه حقا
    What do I have to do, to get a little privacy? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل كي أحظى ببعض الخصوصية؟
    I'd kill to have a little more time with mine. Open Subtitles لكنت سأقتل مقابل أن أحظى ببعض الوقت مع والدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus