A finite fossil fuel, oil is becoming increasingly difficult and costly to extract. | UN | وتزداد صعوبة وتكلفة استخراج النفط، وهو وقود أحفوري آيل للنضوب. |
Canada stressed R & D needs for cleaner fossil fuel techniques. | UN | وشددت كندا على الحاجة إلى البحث والتطوير من أجل الحصول على تقنيات لوقود أحفوري أنظف. |
This undertaking would engender the cooperation of Governments and manufacturing industries in a voluntary programme framework for cleaner fossil fuel technology deployment. | UN | وسيؤدي هذا العمل إلى التعاون بين الحكومات والصناعات التحويلية في إطار برنامج تطوعي لنشر تكنولوجيا وقود أحفوري أنظف. |
These facilities are planned to use fossil fuels that have been processed to lessen environmental impact. | UN | وتعتزم هذه المرافق أن تستخدم وقود أحفوري يعد معالجته من أجل تخفيف آثاره البيئية. |
Policies and programmes are needed to provide access to more efficient burning technologies and cleaner fossil fuels by poor households. | UN | وهو ما يستوجب وضع سياسات وبرامج تتيح سبل الوصول إلى تكنولوجيات حرق أكثر كفاءة ووقود أحفوري أنظف للأسر الفقيرة. |
Transition technologies are required now, both to reduce energy demand and to increase supply from the use of cleaner fossil fuels. | UN | إن التكنولوجيات الانتقالية مطلوبة الآن، سواء لتخفيض الطلب على الطاقة، أو لزيادة الإمدادات من استخدام وقود أحفوري أنقى. |
promotion of cleaner fossil fuel technologies and systems | UN | تشجيع تكنولوجيات ونظم استعمال وقود أحفوري أنظف |
Solar thermal cooking does not require organic or fossil fuel and reduces the need for such fuels by at least 50 per cent. | UN | فالطهي بالطاقة الشمسية لا يحتاج لوقود عضوي أو أحفوري ويسهم في تخفيض الاحتياج لهذه الوقودات بنسبة 50 في المائة على الأقل. |
Well, what I see is I see a fossil clinging to his former glory by hitching his wagon to my star. | Open Subtitles | حسناً ، ما أراه هو شخص أحفوري يتشبث بمجده السابق عن طريق ربط عربته بنجمي الساطع |
45. Special attention should be given to decarbonization technologies that allow the use of fossil fuels with strongly reduced carbon dioxide (CO2) emissions. | UN | ٤٥ - وينبغي إيلاء الاهتمام بتكنولوجيات إزالة الكربون التي تتيح استخدام وقود أحفوري ذي انبعاثات بالغة الانخفاض من ثاني أكسيد الكربون. |
AM0027 Substitution of CO2 from fossil or mineral origin by CO2 from renewable sources in the production of inorganic compounds | UN | AM0027: الاستعاضة عن ثاني أكسيد الكربون الناشئ من مصدر أحفوري أو معدني بثاني أكسيد الكربون الناشئ من مصادر متجددة في إنتاج المركبات غير العضوية |
For that reason, it is difficult to predict the likely impact of exploration on them. Nevertheless, inactive sulphide deposits are expected to contain an important fossil record, while exploration could have a positive effect by increasing knowledge of hydrothermal vent communities, particularly ancient ones. | UN | ولذلك السبب، من الصعب التنبؤ بما يحتمل أن يكون للاستكشاف من آثار عليها ومع ذلك فمن المتوقع أن تحتوي رواسب الكبريتيدات الخاملة على سجل أحفوري هام بينما يمكن أن يكون للاستكشاف آثار إيجابية بزيادة معرفة مجموعات الكائنات التي توجد في المنافذ الحرارية المائية، ولا سيما القديمة منها. |
195. Some delegations emphasized that meeting the global demand for affordable energy while reducing environmental impacts requires promoting both cleaner fossil fuels and renewable energy in a reasonable, balanced manner. | UN | 195 - وشددت بعض الوفود على أن تلبية الطلب العالمي للحصول على طاقة رخيصة الثمن مع الحد من الآثار البيئية يتطلب تشجيع استخدام وقود أحفوري أنظف وطاقة متجددة بطريقة متوازنة ومعقولة. |
(e) Advanced energy technologies -- cleaner fossil fuel and improved nuclear energy technologies; | UN | (هـ) التكنولوجيات المتطورة في مجال الطاقة - استعمال وقود أحفوري أنظف وتحسين تكنولوجيات الطاقة النووية؛ |
52. Coal, which accounts for about 26 per cent of world primary energy consumption and is mainly used to fire electric power plants, is a fossil fuel that can be made cleaner. | UN | 52 - والفحم، الذي يمثل زهاء 26 في المائة من الطاقة الأولية المستهلكة عالميا ويُستخدم في المقام الأول في تشغيل منشآت توليد الطاقة الكهربائية، هو وقود أحفوري يمكن جعله أكثر نظافة. |
This increase in energy demand, which was the sharpest in the entire European Community, led to an increase in the supply of electricity and an increased recourse to lignite, that is, an energetically poor and, at the same time, highly polluting fossil fuel. | UN | وأدت هذه الزيادة في الطلب على الطاقة، التي كانت أكثر الزيادات حدة في الجماعة اﻷوروبية بأسرها، إلى زيادة في عرض الكهرباء وازدياد اللجوء إلى الليجنيت، وهو وقود أحفوري فقير من زاوية الطاقة وفي الوقت نفسه شديد التلويث. |
fossil fuel combustion | UN | حرق وقود أحفوري |
Since 100 per cent of our power generation is fuelled by imported fossil fuels, our economic potential has been adversely affected by rising fuel prices, which has forced us to investigate feasible renewable sources of energy. | UN | وبما أن 100 في المائة من توليد الطاقة لدينا يغذيه وقود أحفوري مستورد، فقد تأثرت سلبيا إمكانياتنا الاقتصادية بسبب الارتفاع المستمر في أسعار الوقود، مما دفعنا إلى دراسة جدوى الاعتماد على مصادر الطاقة المتجددة. |
36. The meeting emphasized that a focus on cleaner fossil fuels, not just on renewable energy, was necessary to reduce the environmental impacts, while meeting global demand for affordable energy. | UN | 36 - وأكد الاجتماع على أن التركيز على إنتاج وقود أحفوري أنظف وليس فقط على الطاقة المتجددة أمر ضروري لخفض التأثيرات على البيئة مع الوفاء بالطلب العالمي على الطاقة المحتملة التكلفة. |
It's a whole fossil triangle and a scaffold. | Open Subtitles | إنها مثلث أحفوري ونقالة |