"أحكام الفرع" - Traduction Arabe en Anglais

    • provisions of section
        
    • the terms of section
        
    • the provision of part
        
    • provision of section
        
    • the provisions of subsection
        
    • the provisions of the section
        
    • under Section
        
    The provisions of section IV were the first important steps towards solving the problems confronting third countries in connection with the implementation of Security Council sanctions. UN وأردف قائلا إن أحكام الفرع الرابع هي الخطوات الهامة اﻷولى نحو حل المشاكل التي تواجه بلدان ثالثة فيما يتعلق بتنفيذ عقوبات مجلس اﻷمن.
    In any event, in the application of the declaration it would be appropriate and perhaps necessary to fill the gaps in section 1 by borrowing from the provisions of section 4. UN وفي جميع الأحوال، سيكون من المناسب بل ربما من الضروري، لدى تطبيق الإعلان، سد الثغرات الواردة في الفرع 1 بعناصر تستمد من أحكام الفرع 4.
    107. For coastal States, the provisions of section 3 of Part XIII are particularly important. UN 107 - وفيما يتعلق بالدول الساحلية، تتسم أحكام الفرع 3 من الجزء الثالث عشر بأهمية خاصة.
    He made it clear that under the terms of section 8 of article III of the Headquarters Agreement, Member States decided which laws applied to the administrative district, and where necessary promulgated a regulation if there was inconsistency between the provisions of the Agreement and local legislation. UN وأوضح أنه بموجب أحكام الفرع 8 من المادة الثالثة لاتفاق المقر، قررت الدول الأعضاء القوانين التي تنطبق على الدائرة الإدارية، وعند الضرورة تنشر قانوناً، إذا كان هناك عدم تساوق بين أحكام الاتفاق والقوانين المحلية.
    The secretariat wished to draw attention to the provision of part B, section VI, of General Assembly resolution 45/248, in which the General Assembly reaffirmed that administrative and budgetary matters should be dealt with by the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN وتود الأمانة العامة أن توجه الانتباه إلى أحكام الفرع باء من الجزء سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248، التي تعيد فيها الجمعية العامة تأكيد أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هي التي ينبغي أن تتناول مسائل الإدارة والميزانية.
    4. The list of countries to which the provisions of section II apply shall be decided upon and periodically updated by Government Decision. UN ٤- يتم البت بقرار تصدره الحكومة في قائمة البلدان التي تنطبق عليها أحكام الفرع الثاني وتحديثها بصفة دورية.
    His delegation therefore disagreed entirely with the provisions of section G and wished to dissociate itself from any legal and financial consequences of the consideration and possible adoption of that proposal. UN وقال إن وفد بلده لذلك يختلف تماما مع أحكام الفرع زاي، ويود أن ينأى بنفسه عن أي تبعات قانونية ومالية للنظر في الاقتراح وإمكانية اعتماده.
    All provisions of section B of the CDM modalities and procedures, contained in the annex to decision 17/CP.7, shall apply mutatis mutandis to afforestation and reforestation project activities under the CDM. UN 3- تسري جميع أحكام الفرع باء من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر
    All provisions of section F of the CDM modalities and procedures, contained in the annex to decision 17/CP.7, shall apply mutatis mutandis to afforestation and reforestation project activities under the CDM. UN واو - شروط المشاركة 7- تسري جميع أحكام الفرع واو من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر
    All provisions of section B of the CDM modalities and procedures, contained in the annex to decision 17/CP.7, shall apply mutatis mutandis to afforestation and reforestation project activities under the CDM. UN 3- تسري جميع أحكام الفرع باء من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر
    All provisions of section D of the CDM modalities and procedures, contained in the annex to decision 17/CP.7, shall apply mutatis mutandis to afforestation and reforestation project activities under the CDM. UN 5- تسري جميع أحكام الفرع دال من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر
    All provisions of section E of the CDM modalities and procedures, contained in the annex to decision 17/CP.7, shall apply mutatis mutandis to afforestation and reforestation project activities under the CDM. UN 6- تسري جميع أحكام الفرع هاء من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر
    All provisions of section F of the CDM modalities and procedures, contained in the annex to decision 17/CP.7, shall apply mutatis mutandis to afforestation and reforestation project activities under the CDM. UN 7- تسري جميع أحكام الفرع واو من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر
    All provisions of section F of the CDM modalities and procedures, contained in the annex to decision 17/CP.7, shall apply mutatis mutandis to afforestation and reforestation project activities under the CDM. UN واو - شروط المشاركة 7- تسري جميع أحكام الفرع واو من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، الواردة في مرفق المقرر
    The provisions of section 1-1 of the 1987 Sami Act might be mentioned. They established the Sami Parliament, a body with some executive powers, and with a consultative status vis-à-vis the national authorities where questions concerning the Sami population are involved. UN وتجدر الاشارة إلى أحكام الفرع ١-١ من قانون عام ١٩٨٧ المتعلق بجماعة السامي، التي أنشئ بموجبها برلمان السامي، وهو هيئة تملك بعض الصلاحيات التنفيذية، بالاضافة إلى مركز استشاري لدى السلطات الوطنية في اﻷمور التي تخص شعب السامي.
    48. The Advisory Committee noted that, according to the Secretary-General, the resource requirements would be funded under the provisions of section III of General Assembly resolution 60/283, which had been extended until 30 April 2010 by the Assembly, under paragraph 142 of its resolution 64/243. UN 48 - وأضافت أن اللجنة الاستشارية لاحظت وفقا لما ذكره الأمين العام، أن الاحتياجات من الموارد سيتم تمويلها بموجب أحكام الفرع الثالث من قرار الجمعية العامة 60/283، والتي مدّدتها الجمعية العامة حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بموجب الفقرة 142 من قرارها 64/243.
    In parallel with its efforts to elicit full information on current dual-purpose capabilities, the Commission continued its efforts to obtain a complete account of Iraq's programmes banned under the terms of section C of resolution 687 (1991). UN ٦ - وجنبا الى جنب مع جهود اللجنة لاستقاء معلومات كاملة عن القدرات الحالية المزدوجة الغرض، واصلت اللجنة جهودها للحصول على إيضاحات وافية عن البرامج المحظورة بموجب أحكام الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    50. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions authorized resources in the amount of $49,259,800 for the period from 1 May to 30 June 2004 for the establishment of the Mission under the terms of section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN 50 - أذنت اللجنـة الاستشاريــة لشـــؤون الإدارة والميزانيـة بمـوارد مقـدارها 800 259 49 دولار للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004، لإنشاء البعثة، بموجب أحكام الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    The secretariat wished to draw attention to the provision of part B, section VI, of General Assembly resolution 45/248, in which the General Assembly reaffirmed that administrative and budgetary matters should be dealt with by the Fifth Committee and ACABQ. UN وتود الأمانة العامة أن توجه الانتباه إلى أحكام الفرع باء من الجزء سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248، التي تعيد فيها الجمعية العامة تأكيد أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هي التي ينبغي أن تتناول مسائل الإدارة والميزانية.
    Despite the provision of section 27 (3) (f) of the Constitution which allows the adoption of temporary special measures, the Government has not yet adopted any such measures since the ratification of the Convention (para. 4.2). UN ورغم أحكام الفرع 27 (3) (و) من الدستور الذي يسمح باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، فإن الحكومة لم تتخذ أيا من هذه التدابير منذ التصديق على الاتفاقية (الفقرة 4-2).
    “(2) If a society is registered in conflict with the provisions of subsection (1), the Registrar General may notify the society of that conflict, and the society shall within 30 days after the date of that notice make such changes as may be necessary to remove the conflict unless otherwise ordered by a court of competent jurisdiction. UN " )٢( إذا سجلت أي جمعية بطريقة تتعارض مع أحكام الفرع )١( من هذه المادة، يجوز للمسجل العام أن يخطر الجمعية بهذا التعارض، وتقوم الجمعية في غضون ثلاثين يوماً بعد تاريخ هذا اﻹخطار بإجراء ما قد يلزم من تغييرات أو بإزالة التعارض ما لم تأمرها بخلاف ذلك محكمة ذات ولاية قضائية مختصة.
    184. Any State Party receiving a request for information regarding an event on its territory (under the provisions of the section on consultation and clarification) shall respond, consistent with its rights and obligations to answer such a request. UN ٤٨١- على أي دولة طرف تتلقى طلبا للحصول على معلومات عن ظاهرة على أقليمها )بمقتضى أحكام الفرع بشأن التشاور والتوضيح(، الرد بما يتمشى مع حقوقها والتزاماتها في الرد على هذا الطلب.
    A National Human Rights Commission (1998) has been established under Section 3 of the Protection of Human Rights Act. UN أنشئت لجنة وطنية لحقوق الإنسان عام 1998 بموجب أحكام الفرع 3 من قانون حماية حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus