In fact, the provisions of Chapter VII are the rationale of the Security Council. | UN | والواقع أن أحكام الفصل السابع هي اﻷساس المنطقي لمجلس اﻷمن. |
The use of veto power by the permanent members should be restricted to the provisions of Chapter VII of the United Nations Charter. | UN | وينبغي قصر استخدام الأعضاء الدائمين لحق النقض على أحكام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
However, pending such abolition, we should limit its application to the provisions of Chapter VII of the United Nations Charter. | UN | ولكن، وحتى يتم ذلك الإلغاء، ينبغي أن نقصر استخدامه على أحكام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب أحكام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
Regional bodies should be able to intervene only in the context of the provisions of Chapter VIII of the Charter, with the authorization of the Security Council and under its strict control. | UN | ولا يتعين أن تتدخل هذه المنظمات سوى في إطار أحكام الفصل السابع من الميثاق، بموافقة مجلس اﻷمن وتحت اﻹشراف الدقيق له. |
application of chapter VII 130-132 34 | UN | تطبيق أحكام الفصل السابع |
You cannot cite the fact that the provisions of Chapter VII are being applied to a country as grounds for depriving it of other rights. | UN | ولا يمكنكم ذِكر أن أحكام الفصل السابع يجري تطبيقها على بلد ما كسبب لحرمانه من حقوق أخرى. |
XI. Consideration of the provisions of Chapter VII of the Charter | UN | الحادي عشر - النظــــر فـــي أحكام الفصل السابع من الميثاق |
Some of these tasks may have to be conducted under the provisions of Chapter VII of the Charter of the United Nations. | UN | ويمكن القيام ببعض هذه المهام بموجب أحكام الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The provisions of Chapter VII of the Charter are equally important and should be applied strictly. | UN | إن أحكام الفصل السابع من الميثاق تتساوى في أهميتها، وينبغي تطبيقها بدقة. |
In this context, the Security Council, in fulfilling its responsibility under Article 24 of the Charter, must take prompt and effective action under the provisions of Chapter VII of the Charter. | UN | وفي هذا السياق، يتعين على مجلس اﻷمن، لدى الوفاء بمسؤوليته بمقتضى المادة ٢٤ من الميثاق، أن يتخذ إجراء سريعا وفعالا بمقتضى أحكام الفصل السابع من الميثاق. |
The Special Committee should examine ways and means of concretizing and systematizing the provisions of Chapter VII of the Charter; it might also explore ways of helping States to implement Security Council resolutions under their national legislation. | UN | وقالت إن اللجنة الخاصة ينبغي أن تدرس سبل ووسائل تجسيد وتنظيم أحكام الفصل السابع من الميثاق؛ كما يمكنها أن تستكشف سبل مساعدة الدول في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن بموجب تشريعاتها الوطنية. |
A specific mechanism was required for the implementation of all the provisions of Chapter VII of the Charter, including Article 50, which should not hinge on the political will of the powerful States or on the capacity of international financial institutions. | UN | واعتبر أنه يلزم توفر آلية محددة لتنفيذ جميع أحكام الفصل السابع من الميثاق، بما في ذلك المادة ٥٠ التي يجب أن لا تتوقف على اﻹرادة السياسية للدول القوية أو على قدرات المؤسسات المالية الدولية. |
The Special Committee should bear in mind that, unlike in the case of conflicts between States, the nature of current internal conflicts in various States meant that the provisions of Chapter VII of the Charter could not be automatically applied. | UN | ويتعين أن تضع اللجنة الخاصة في اعتبارها أنه على العكس من حالة المنازعات بين الدول فإن طبيعة المنازعات الداخلية الحالية في مختلف الدول، تعني أن أحكام الفصل السابع من الميثاق لا يمكن تطبيقها على نحو تلقائي. |
It was observed that all the provisions of Chapter VII of the charter were of equal importance for the effective carrying out of the preventive or enforcement measures envisaged therein and should be interpreted and implemented in their entirety. | UN | ولوحظ أن جميع أحكام الفصل السابع من الميثاق تتساوى في أهميتها للتنفيذ الفعال للتدابير الوقائية أو تدابير اﻹنفاذ المتوخاة فيها، وينبغي تفسيرها وإعمالها برمتها. |
It was also vital to find a lasting solution to the implementation of the provisions of Chapter VII of the Charter concerning assistance for third States affected by the application of sanctions. | UN | ومن الحيوي أيضا إيجاد حل دائم لتنفيذ أحكام الفصل السابع من الميثاق فيما يتعلق بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات. |
The debate would also be futile because since 1976 there had been no change in the status of the right of veto in the Security Council, a right that went beyond the provisions of Chapter VII of the Charter. | UN | وستكون المناقشة دون جدوى ﻷنه لم يحدث منذ عام ١٩٧٦ تغيير في مركز حق النقض في مجلس اﻷمن، وهو حق يتجاوز أحكام الفصل السابع من الميثاق. |
In the general economy of the Charter, from a purely legal point of view, Article 50 was no different from other provisions of Chapter VII which were mandatory by their very nature. | UN | ومن ناحية قانونية مجردة فإن المادة ٥٠ من الميثاق لا تختلف من ناحية الهيكل العام للميثاق عن غيرها من أحكام الفصل السابع التي تتسم بالطابع الالزامي. |
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, | UN | وإذ يتصرف بموجب أحكام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، |
The Secretary-General informed the Council about his understanding with the Indonesian authorities on the modalities for the international force, which would be of a multinational character and be authorized under Chapter VII of the Charter. | UN | وأبلغ الأمين العام المجلس عن تفاهمه مع السلطات الإندونيسية بشأن الطرائق التي ستتبع في تشكيل القوة الدولية، حيث أنها ستكون قوة متعددة الجنسيات يؤذن بها بموجب أحكام الفصل السابع من الميثاق. |
While regional arrangements contributed to peacekeeping operations, they should be in line with the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations. | UN | وأضافت أن الترتيبات الإقليمية تسهم في عمليات حفظ السلام، ولكن هذه الإسهامات ينبغي أن تكون متفقة مع أحكام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. |
Article 43. application of chapter VII | UN | المادة ٣٤ - تطبيق أحكام الفصل السابع |