3. The Advisory Committee recalls the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 on the use of the contingency fund. | UN | 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ. |
28. The Advisory Committee recalls the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. | UN | 28 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |
4. The Advisory Committee recalls the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 on the use of the contingency fund. | UN | 4 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ. |
There were also savings on cancellations of prior-period obligations of $15.32 million. Under the terms of General Assembly resolutions 61/9 A and 61/9 B, Member States were credited with the amount of $100.65 million, comprising unencumbered balances and other income in respect of the financial periods 2004/05, 2005/06 and 2006/07. | UN | وسجلت أيضا وفورات من جراء إلغاء التزامات الفترات السابقة بلغت 15.32 مليون دولار وبموجب أحكام قراري الجمعية العامة 61/9 ألف و 61/9 باء، قيد لحساب الدول الأعضاء مبلغ 100.65 مليون دولار، يتكون من الأرصدة غير المربوطة والإيرادات الأخرى المتصلة بالفترات المالية 2004/2005، 2005/2006 و 2006/2007. |
The present provisional agenda has been prepared in conformity with the provisions of General Assembly resolution 48/162 and of other relevant legislative decisions, including, in particular, the provisions of Assembly resolutions 50/227 and 61/16. | UN | وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت هذا وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/162 والقرارات التشريعية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك على وجه الخصوص، أحكام قراري الجمعية العامة 50/227 و 61/16. |
3. The Advisory Committee recalls the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 on the use of the contingency fund. | UN | 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ. |
42. The Advisory Committee recalls the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. | UN | 42 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |
11. In this regard, the Advisory Committee recalls the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. | UN | 11 - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |
I 2. Welcomes the progress made in implementing the provisions of General Assembly resolutions 50/227 and 52/12 B; | UN | ٢ - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أحكام قراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ و ٥٢/١٢ باء؛ |
Her delegation protested against that practice, which was contrary to the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211, which clearly stated that new mandates must be financed from the contingency fund. | UN | وقالت إن الوفد الكوبي يعترض على هذه الممارسة التي تتناقض مع أحكام قراري الجمعية العامة ١٤/٣١٢ و ٢٤/١١٢، اللذين يقرران بوضوح أن الولايات الجديدة يجب أن تمول باﻷموال الاحتياطية. |
5. Reaffirms that projects financed from the Development Account should be implemented in accordance with the provisions of General Assembly resolutions 53/220 A and 53/220 B; | UN | 5 - تؤكد من جديد أنه يتعين تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية بموجب أحكام قراري الجمعية العامة 53/220 ألف و 53/220 باء؛ |
The latter was largely based on the provisions of General Assembly resolutions 57/270 B and 58/316 and decision 62/543, as well as the recommendations of the Bureaux of the Committee at the sixty-first and sixty-second sessions of the General Assembly. | UN | وقالت إن هذا الأخير يستند عموما إلى أحكام قراري الجمعية العامة 57/270 باء و 58/316 ومقررها 62/543، وإلى توصيات مكتب اللجنة في الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجمعية العامة. |
Urges that the provisions of General Assembly resolutions 61/19 and 62/122 on the transatlantic slave trade be fully integrated into the mandates of the Durban Declaration and Programme of Action follow-up mechanisms; | UN | 60 - يحث على إدراج أحكام قراري الجمعية العامة 61/19 و62/122 بشأن تجارة العبيد عبر الأطلسي بالكامل في ولايات آليات متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
Accordingly, in accordance with established budgetary procedures, the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 that govern the use of the contingency fund would apply. | UN | وعليه، ووفقا لإجراءات الميزانية المعمول بها، ستنطبق أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211، المنظمين لاستعمال صندوق الطوارئ. |
1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005 and 60/266 of 30 June 2006, as well as other relevant resolutions; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة إعداد مقترحات للميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قراري الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، والقرارات الأخرى ذات الصلة؛ |
1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005 and 60/266 of 30 June 2006, as well as other relevant resolutions; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة إعداد مقترحات للميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قراري الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، والقرارات الأخرى ذات الصلة؛ |
1. Reiterates its request to the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005, 60/266 of 30 June 2006 and 61/276 of 29 June 2007, as well as other relevant resolutions; | UN | 1 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة صياغة مقترحات للميزانية القادمة بما يتفق تماما مع أحكام قراري الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 و 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 وقرارها 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 والقرارات الأخرى ذات الصلة؛ |
As no provision had been made in that proposed programme budget for the additional requirements in question, the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 governing the use of the contingency fund would apply. | UN | وبما أن تلك الميزانية البرنامجية المقترحة لم تتضمن أي اعتماد يغطى الاحتياجات الإضافية المعنية، فسيجري تطبيق أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 المنظمين لاستخدام صندوق الطوارئ. |
The Pacific Regional Seminar is being held under the terms of General Assembly resolutions 46/181 of 19 December 1991 and 55/146 of 8 December 2000. | UN | تعقد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بموجب أحكام قراري الجمعية العامة 46/181 المــؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبــر 1991، و 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
The Caribbean Regional Seminar is being held under the terms of General Assembly resolutions 46/181 of 19 December 1991 and 55/146 of 8 December 2000. | UN | تعقد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بموجب أحكام قراري الجمعية العامة 46/181 المــؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبــر 1991، و 55/146 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
The present provisional agenda has been prepared in conformity with the provisions of General Assembly resolution 48/162 and of other relevant legislative decisions, including, in particular, the provisions of Assembly resolutions 50/227 and 61/16. | UN | وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت هذا وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/162 والقرارات التشريعية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك على وجه الخصوص، أحكام قراري الجمعية العامة 50/227 و 61/16. |
The Committee underlined the need to adhere to all provisions of General Assembly resolution 41/213 and 47/213 on the budget outline. | UN | وشددت اللجنة على ضرورة الالتزام بجميع أحكام قراري الجمعية العامة ١٤/٣١٢ و٧٤/٣١٢ بشأن مخطط الميزانية. |