"أحوال الأحياء الفقيرة ومنع" - Traduction Arabe en Anglais

    • slum upgrading and prevention
        
    (ii) Increased number of partner countries that are implementing sustainable and participatory slum upgrading and prevention programmes UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تنفذ برامج مستدامة تقوم على مشاركة الجميع لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    slum upgrading and prevention need to be mainstreamed within the national urban policy. UN ويلزم إدماج تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها ضمن إطار السياسة الحضرية الوطنية.
    Twelve African countries are participating in the participatory slum upgrading and prevention programme implemented by the UNHabitat Regional and Technical Cooperation Division. UN ويشارك 12 بلدا أفريقيا في البرنامج التشاركي لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها الذي تنفذه شعبة التعاون الإقليمي والتقني بموئل الأمم المتحدة.
    His delegation urged all entities to contribute to further capitalization to enable UN-Habitat to provide increased financial and seed capital support for slum upgrading and prevention. UN ويحث وفده جميع الكيانات على الإسهام في دعم الرسملة لتمكين موئل الأمم المتحدة من تقديم المزيد من الدعم المالي ورأس المال اللازمين لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها.
    The preliminary results were presented and discussed during an international expert group meeting on slum upgrading and prevention held on 25 March 2010, during the fifth session of the World Urban Forum. UN وقد عُرضت ونوقشت النتائج الأولية أثناء اجتماع لفريق خبراء دولي معني برفع مستوى أحوال الأحياء الفقيرة ومنع تكونها عُقد يوم 25 آذار/مارس 2010 أثناء الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي.
    The preliminary results were presented and discussed during an international expert group meeting on slum upgrading and prevention held on 25 March 2010, during the fifth session of the World Urban Forum. UN وقد عرضت ونوقشت النتائج الأولية أثناء اجتماع لفريق خبراء دولي معني برفع مستوى أحوال الأحياء الفقيرة ومنع تكونها عقد يوم 25 آذار/مارس 2010، أثناء الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي.
    Twelve of them had prepared slum upgrading and prevention programmes for implementation, with support from the Participatory Slum Upgrading Programme and funding from the European Commission. UN وأعدّ 12 بلدا منها برامج لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، بدعم من برنامج تحسين أحوال الأحياء الفقيرة على أساس المشاركة وبتمويل من المفوضية الأوروبية.
    UN-Habitat should continue to assist Member States in achieving the internationally agreed goals, including those relating to adequate shelter for all and slum upgrading and prevention. UN وينبغي لموئل الأمم المتحدة أن يواصل مساعدته للدول الأعضاء على تحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً، بما في ذلك تلك المتعلقة بتوفير المأوى المناسب للجميع، وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع انتشارها.
    One important development had been the launching in three African countries of the second phase of the Participatory slum upgrading and prevention Programme. UN وقال إن من التطورات الهامة في هذا الصدد بدء المرحلة الثانية من البرنامج التشاركي لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع ظهورها.
    The United Nations Habitat and Human Settlements Foundation should be provided with the capitalization necessary to support its slum upgrading and prevention programme and its pro-poor investment in urban water and sanitation. UN وأضاف أنه ينبغي توفير التمويل اللازم لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لدعم برنامجها الخاص بتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع ظهورها وما تقوم به من استثمارات تراعي احتياجات الفقراء في المياه والصرف الصحي بالمدن.
    Burkina Faso has shown growing political support for slum upgrading and prevention and is working to adopt frameworks for the progressive realization of land and housing rights. UN وقد أبدت بوركينا فاسو دعماً سياسياً متزايداً لعملية تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع تكونها وتعمل على اعتماد أُطر للإعمال التدريجي للحقوق المتعلقة بالأرض والسكن(94).
    The slump in economic growth could adversely affect slum upgrading and prevention programmes, urban renewal and poverty-reduction initiatives, which traditionally rank low in priority and seriously threaten the possibility of achieving the targets of the Millennium Development Goals. UN ويمكن أن يؤدي انخفاض النمو الاقتصادي إلى التأثير سلبا على البرامج الرامية إلى تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها ومبادرات تجديد المناطق الحضرية والحد من الفقر، التي عادة ما تحتل مرتبة متدنية من حيث الأولوية وتشكل تهديدا خطيرا لإمكانية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (b) Improved slum upgrading and prevention policies, strategies or programmes UN (ب) تجويد السياسات أو الاستراتيجيات أو البرامج الرامية إلى تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    (b) (i) Increased number of partner countries that are formulating improved slum upgrading and prevention policies or strategies UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تصوغ سياسات أو استراتيجيات مجوّدة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    Broad ownership and the clear roles and responsibilities of urban actors in coordinating bodies are crucial to sustaining continued efforts, the upscaling of housing and slum upgrading and prevention initiatives. UN ويعتبر توسيعُ نطاق ملكية البرامج ووضوحُ الأدوار والمسؤوليات الموكلة إلى الجهات الفاعلة المعنية بالشأن الحضري في سياق هيئات التنسيق عاملين لهما أهمية حاسمة في إدامة الجهود المستمرة وبالنسبة لمبادرات الارتقاء بالإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها.
    It should enable, encourage and support local economic activities, especially within the lowerincome areas of cities and towns, and should include slum upgrading and prevention as priority areas for attention. UN وينبغي أن تعمل على تمكين وتشجيع ودعم الأنشطة الاقتصادية المحلية، ولاسيما في المناطق ذات الدخل المنخفض في المدن والبلدات، وينبغي أن تشمل تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها بوصفها من المجالات ذات الأولوية والتي تستحق الاهتمام.
    Noting the irreversibility of urbanization and its potential for advancing human development and poverty reduction and the importance of slum upgrading and prevention in reducing the physical, social and economic vulnerability of slum dwellers, and strengthening the existing social capital in their communities, UN وإذ يلاحظ طابع اللارجعة في التنمية الحضرية وإمكانياتها في مجال تعزيز التنمية البشرية والحد من الفقر، وأهمية تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، للحد من التعرض للضرر المادي والاجتماعي والاقتصادي لسكان هذه الأحياء، وتعزيز رأس المال الاجتماعي في مجتمعاتهم المحلية،
    7. Urges Governments to allocate appropriate financial and human resources for slum upgrading and prevention and for improving the access of poor communities to urban basic services, and to establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes; UN 7 - يحث الحكومات على تخصيص موارد مالية وبشرية مناسبة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، ولتيسير سبل حصول المجتمعات المحلية الفقيرة على الخدمات الأساسية الحضرية، ووضع استراتيجيات تمويل تتيح حشد الإعانات العامة والإيرادات المتأتية من عمليات تنظيم الأراضي وإعادة تخصيصها؛
    Noting the irreversibility of urbanization and its potential for advancing human development and poverty reduction and the importance of slum upgrading and prevention in reducing the physical, social and economic vulnerability of slum dwellers, and strengthening the existing social capital in their communities, UN وإذ يلاحظ طابع اللارجعة في التنمية الحضرية وإمكانياتها في مجال تعزيز التنمية البشرية والحد من الفقر، وأهمية تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، للحد من التعرض للضرر المادي والاجتماعي والاقتصادي لسكان هذه الأحياء، وتعزيز رأس المال الاجتماعي في مجتمعاتهم المحلية،
    7. Urges Governments to allocate appropriate financial and human resources for slum upgrading and prevention and for improving the access of poor communities to urban basic services, and to establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes; UN 7 - يحث الحكومات على تخصيص موارد مالية وبشرية مناسبة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، ولتيسير سبل حصول المجتمعات المحلية الفقيرة على الخدمات الأساسية الحضرية، ووضع استراتيجيات تمويل تتيح حشد الإعانات العامة والإيرادات المتأتية من عمليات تنظيم الأراضي وإعادة تخصيصها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus