"أحياناً في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sometimes in
        
    • sometimes at
        
    • at times
        
    • occasionally
        
    • sometimes into
        
    • sometimes on
        
    • on occasion
        
    • and in some cases
        
    • are sometimes detained in
        
    • sometimes even concluded on
        
    You know, Sometimes in life, people think they know more than they actually do. Open Subtitles أحياناً في الحياة يعتقد الناس أنهم يعرفون أكثر مما يعرفونه حقاً
    Sometimes in desperate situations, we do things that we never thought possible. Open Subtitles أحياناً في المواقف البائسة نفعل أشياء قد لا نظنّ أننا قد نفعلها
    Sometimes in the past, after a late night at the hospital or the hotel, sometimes I would feel almost sick at the unfairness of it, that you would go home to Libby while I went home utterly alone. Open Subtitles كنت أحياناً في الماضي, في وقت متأخّر من الليل في المستشفى أو الفندق، أشعر أحياناً كأنّي مريضة في حالاتي الأكثر غبناً،
    Individually by the organizations; same contract terms or lead agency concept used sometimes at some duty stations UN فرادى المنظمات؛ نفس الشروط التعاقدية أو استخدام مفهوم الوكالة الرائدة أحياناً في بعض مقار العمل
    To save a life, at times, one must take a life Open Subtitles أحياناً في سبيل إنقاذ حياة لابد من القضاء على حياة
    In some instances, the fair and equitable treatment is incorporated in a non-binding form, and occasionally it is included in instruments as a preambular provision. UN وفي بعض الحالات، تُدرج المعاملة العادلة والمنصفة بصيغة غير ملزمة، وتُدرج أحياناً في الصكوك كنص من نصوص الديباجة.
    It's just that Sometimes in our busy, single lives, we lose sight of the joys of having children. Open Subtitles الأمر فقط أنه أحياناً في حياتنا المشغولة والعزباء لقد فقدنا متعة مشهد انجاب الأطفال
    Sometimes in life you have to take a risk, and put yourself out there. Open Subtitles أحياناً في الحياة يجب عليكِ المخاطرة، وتظهري نفسكِ.
    You know Sometimes in life, all you have, are fucked up, poisonous choices. Open Subtitles أتعرفين، أن أحياناً في الحياة يكون كُل ما لديكِ بعض الخيارات السيئة للغاية.
    It's no excuse, but, you know, when I find myself Sometimes in a bar like this, I'm not my best self. Open Subtitles هذا ليس عذر لكن أجد نفسي أحياناً في هذه الحانات ولا أتصرف بطبيعتي
    Sometimes in life, you're just supposed to take a leap of faith and hope you land on your feet. Open Subtitles أحياناً في الحياة يفترضُ بكَ فقط أن تقومَ بقفزةٍ إيمانية وتأمل أن تهبطَ على قدميكَ
    Well, Sometimes in life that happens. Open Subtitles حسناً, هذا الأمر يحدث أحياناً في الحياة. حقاً؟
    sometimes at night, I think I hear him crying. Open Subtitles أحياناً في الليل يخيل لي أني أَسْمعُه يَبْكي
    This song kinda reminds me of those old dance movies we play sometimes at the Crestmont. Open Subtitles هذه الأغنية تذكرني بالأفلام الراقصة القديمة التي نعرضها أحياناً في دار كرستمونت
    Well, sometimes at the airport, when you go through the detector, the metal detector, or the radiographic scan, you get selected for additional screening, a pat down. Open Subtitles أحياناً في المطار، عندما تمر بين الكاشف، كاشف المعادن أو المسح الإشعاعي يتم اختيارك لفحص إضافي
    Often they have no choice but to leave their country of origin by paying intermediaries, at times ending up in dire situations. UN وكثيراً ما لا يكون أمامهم أي خيار سوى مغادرة بلدهم الأصلي بدفع مبلغ مالي لوسطاء، وينتهي بهم الأمر أحياناً في وضع رهيب.
    However, UNIFIL occasionally provides assistance and advises in human resources policy matters. UN غير أن اليونيفيل تقدم المساعدة والمشورة للمكتب أحياناً في مسائل السياسة العامة للموارد البشرية.
    Iran has also been intermittently feeding natural UF6 into IR-2m and IR-4 centrifuges, sometimes into single machines and sometimes into cascades of various sizes. UN وكانت إيران أيضاً تلقم على نحو متقطع سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي في الطاردات من طرازي IR-2m وIR-4، أحياناً في آلات فردية وأحياناً في سلاسل تعاقبية مختلفة الأحجام().
    Know what I do sometimes on a hot night? Open Subtitles أتعلمين ما الذي أفعله أحياناً في ليلة حارة؟
    Various positive measures in the field of protection and prevention were weakened by public statements by high-level government officials who on occasion questioned the legitimacy of the work of human rights defenders and their organizations. UN أدت البيانات العامة التي أدلى بها موظفون حكوميون رفيعو المستوى شككوا أحياناً في شرعية عمل المدافعين عن حقوق الإنسان ومنظماتهم إلى إضعاف التدابير الإيجابية المختلفة المتخذة في مجال الحماية والوقاية.
    Rather, using parallel strategies based on pressure and threats, they have been consolidated and in some cases extended in the economic, social and political fields. UN فعلى العكس، ساعدت استراتيجيات موازية تعتمد على الضغوط والتهديدات على استمرار هذا التأثير، بل دعمته أحياناً في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    The Committee is also concerned that, because of overcrowding in the Metsälä Detention Centre, asylum seekers are sometimes detained in police facilities. UN كما يساور اللجنة قلق بشأن احتجاز ملتمسي اللجوء أحياناً في مرافق الشرطة نظراً لاكتظاظ مركز ميتسالا للاحتجاز.
    Exigency requests were sometimes even concluded on the day of submission. UN أما الطلبات المستعجلة فكانت تسويتها تتم أحياناً في يوم تسلمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus