You know, Sometimes in life, people think they know more than they actually do. | Open Subtitles | أحياناً في الحياة يعتقد الناس أنهم يعرفون أكثر مما يعرفونه حقاً |
Sometimes in desperate situations, we do things that we never thought possible. | Open Subtitles | أحياناً في المواقف البائسة نفعل أشياء قد لا نظنّ أننا قد نفعلها |
Sometimes in the past, after a late night at the hospital or the hotel, sometimes I would feel almost sick at the unfairness of it, that you would go home to Libby while I went home utterly alone. | Open Subtitles | كنت أحياناً في الماضي, في وقت متأخّر من الليل في المستشفى أو الفندق، أشعر أحياناً كأنّي مريضة في حالاتي الأكثر غبناً، |
Individually by the organizations; same contract terms or lead agency concept used sometimes at some duty stations | UN | فرادى المنظمات؛ نفس الشروط التعاقدية أو استخدام مفهوم الوكالة الرائدة أحياناً في بعض مقار العمل |
To save a life, at times, one must take a life | Open Subtitles | أحياناً في سبيل إنقاذ حياة لابد من القضاء على حياة |
In some instances, the fair and equitable treatment is incorporated in a non-binding form, and occasionally it is included in instruments as a preambular provision. | UN | وفي بعض الحالات، تُدرج المعاملة العادلة والمنصفة بصيغة غير ملزمة، وتُدرج أحياناً في الصكوك كنص من نصوص الديباجة. |
It's just that Sometimes in our busy, single lives, we lose sight of the joys of having children. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه أحياناً في حياتنا المشغولة والعزباء لقد فقدنا متعة مشهد انجاب الأطفال |
Sometimes in life you have to take a risk, and put yourself out there. | Open Subtitles | أحياناً في الحياة يجب عليكِ المخاطرة، وتظهري نفسكِ. |
You know Sometimes in life, all you have, are fucked up, poisonous choices. | Open Subtitles | أتعرفين، أن أحياناً في الحياة يكون كُل ما لديكِ بعض الخيارات السيئة للغاية. |
It's no excuse, but, you know, when I find myself Sometimes in a bar like this, I'm not my best self. | Open Subtitles | هذا ليس عذر لكن أجد نفسي أحياناً في هذه الحانات ولا أتصرف بطبيعتي |
Sometimes in life, you're just supposed to take a leap of faith and hope you land on your feet. | Open Subtitles | أحياناً في الحياة يفترضُ بكَ فقط أن تقومَ بقفزةٍ إيمانية وتأمل أن تهبطَ على قدميكَ |
Well, Sometimes in life that happens. | Open Subtitles | حسناً, هذا الأمر يحدث أحياناً في الحياة. حقاً؟ |
sometimes at night, I think I hear him crying. | Open Subtitles | أحياناً في الليل يخيل لي أني أَسْمعُه يَبْكي |
This song kinda reminds me of those old dance movies we play sometimes at the Crestmont. | Open Subtitles | هذه الأغنية تذكرني بالأفلام الراقصة القديمة التي نعرضها أحياناً في دار كرستمونت |
Well, sometimes at the airport, when you go through the detector, the metal detector, or the radiographic scan, you get selected for additional screening, a pat down. | Open Subtitles | أحياناً في المطار، عندما تمر بين الكاشف، كاشف المعادن أو المسح الإشعاعي يتم اختيارك لفحص إضافي |
Often they have no choice but to leave their country of origin by paying intermediaries, at times ending up in dire situations. | UN | وكثيراً ما لا يكون أمامهم أي خيار سوى مغادرة بلدهم الأصلي بدفع مبلغ مالي لوسطاء، وينتهي بهم الأمر أحياناً في وضع رهيب. |
However, UNIFIL occasionally provides assistance and advises in human resources policy matters. | UN | غير أن اليونيفيل تقدم المساعدة والمشورة للمكتب أحياناً في مسائل السياسة العامة للموارد البشرية. |
Iran has also been intermittently feeding natural UF6 into IR-2m and IR-4 centrifuges, sometimes into single machines and sometimes into cascades of various sizes. | UN | وكانت إيران أيضاً تلقم على نحو متقطع سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي في الطاردات من طرازي IR-2m وIR-4، أحياناً في آلات فردية وأحياناً في سلاسل تعاقبية مختلفة الأحجام(). |
Know what I do sometimes on a hot night? | Open Subtitles | أتعلمين ما الذي أفعله أحياناً في ليلة حارة؟ |
Various positive measures in the field of protection and prevention were weakened by public statements by high-level government officials who on occasion questioned the legitimacy of the work of human rights defenders and their organizations. | UN | أدت البيانات العامة التي أدلى بها موظفون حكوميون رفيعو المستوى شككوا أحياناً في شرعية عمل المدافعين عن حقوق الإنسان ومنظماتهم إلى إضعاف التدابير الإيجابية المختلفة المتخذة في مجال الحماية والوقاية. |
Rather, using parallel strategies based on pressure and threats, they have been consolidated and in some cases extended in the economic, social and political fields. | UN | فعلى العكس، ساعدت استراتيجيات موازية تعتمد على الضغوط والتهديدات على استمرار هذا التأثير، بل دعمته أحياناً في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. |
The Committee is also concerned that, because of overcrowding in the Metsälä Detention Centre, asylum seekers are sometimes detained in police facilities. | UN | كما يساور اللجنة قلق بشأن احتجاز ملتمسي اللجوء أحياناً في مرافق الشرطة نظراً لاكتظاظ مركز ميتسالا للاحتجاز. |
Exigency requests were sometimes even concluded on the day of submission. | UN | أما الطلبات المستعجلة فكانت تسويتها تتم أحياناً في يوم تسلمها. |