"أحيلت في" - Traduction Arabe en Anglais

    • transmitted in
        
    • transmitted on
        
    Information received from the Government on cases transmitted in previous years UN معلومات واردة من الحكومة عن قضايا أحيلت في سنوات سابقة
    In addition, the Special Rapporteur sent 15 letters reminding Governments of a number of cases transmitted in 2000 with respect to which no reply had been received. UN وبالإضافة إلى ذلك، بعث المقرر الخاص 15 رسالة لتذكير الحكومات بعدد من الحالات التي أحيلت في عام 2000 والتي لم يرد بشأنها أي رد.
    255. The majority of the 193 cases transmitted in the past, concerned persons of ethnic Ingush origin who reportedly disappeared in 1992 during the fighting between the ethnic Ossetians and the Ingush. UN ومعظم الحالات التي أحيلت في الماضي، وعددها 193 حالة، تتعلق بأشخاص من أصل إنغوشي أفيد بأنهم اختفوا في عام 1992 أثناء القتال الذي دار بين ذوي الأصل الأوسيتي والإنغوش.
    The Government replied to 4 of the appeals on behalf of 5 persons, as well as to 3 urgent appeals on behalf 13 persons transmitted in 1995. UN وردت الحكومة على ٤ منها لصالح ٥ أشخاص، وعلى ٣ نداءات عاجلة أحيلت في عام ٥٩٩١ لصالح ٣١ شخصا.
    On 20 January 2013 (transmitted on 4 February 2013), the State party commented upon the author's submission. UN وفي 20 كانون الثاني/يناير 2013 (أحيلت في 4 شباط/فبراير 2013)، علَّقت الدولة الطرف على إفـادة صاحبتي البـلاغ.
    The Government provided replies on 20 cases transmitted in previous years, some of them involving several persons. UN وقدمت الحكومة ردوداً عن ٠٢ حالة أحيلت في سنوات سابقة يتعلق بعضها بعدة أشخاص.
    Information received from the Government on cases transmitted in prior years UN معلومات واردة من الحكومة فيما يتعلق بحالات أحيلت في أعوام سابقة
    In one case transmitted in 2004, a 4-year-old child, reportedly the daughter of Falun Gong practitioners, was allegedly taken from her home by police officers from the Tongnan Country National Security Team in 2004. UN وفي حالة واحدة أحيلت في عام 2004، ادعى مدعٍ أن ضباط شرطة من فرقة الأمن الوطني لمدينة تونغنان ألقوا القبض على طفلة تبلغ من العمر 4 سنوات، قيل إنها أخت أحد أتباع حركة فالون غونغ، من منزلها في عام 2004.
    As in previous years, he continued to receive allegations of violations of the rights of indigenous peoples, which were transmitted in some cases to Governments and other relevant bodies in the form of urgent appeals or letters of allegation. UN وعلى غرار السنوات الماضية، ظل المقرر الخاص يتلقى ادعاءات بشأن انتهاكات حقوق السكان الأصليين، أحيلت في بعض الحالات إلى الحكومات أو إلى جهات أخرى معنية على هيئة نداءات عاجلة أو خطابات ادعاءات.
    62. By the same letter the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1996 and 1997 regarding which no reply had been received. UN 62- وبنفس الرسالة ذكّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي أحيلت في عامي 1996 و1997 والتي لم يتلق أي رد بشأنها.
    The one other outstanding case, transmitted in 1994, concerns a Sudanese translator at the International Centre of Research of the Green Book in Tripoli, who reportedly disappeared in 1993. UN أما الحالة اﻷخرى المعلقة، التي كانت قد أحيلت في عام ١٩٩٤، فإنها تتعلق بمترجم تحريري سوداني في المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالكتاب اﻷخضر في طرابلس، أُفيد أنه اختفى في عام ١٩٩٣.
    During the period under review, the secretariat of the Working Group was unable to send out reminders, in accordance with its methods of work, in respect of 1,089 outstanding cases transmitted in the past. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، لم تستطع أمانة الفريق العامل إرسال رسائل تذكير، وفقاً لأساليب عمله، بشأن 089 1 حالة معلّقة، أحيلت في الماضي.
    In connection with a number of cases transmitted in 1996 on which replies had been received, the Special Rapporteur sent to the Government the observations made by the source on the replies. UN وبصدد عدد من الحالات التي كانت قد أحيلت في عام ٦٩٩١ ووردت ردود بشأنها، بعث المقرر الخاص إلى الحكومة بملاحظات أبداها المصدر بشأن الردود.
    The Special Rapporteur also reminded the Government of a number of cases transmitted in 1994, regarding which no reply had been received. UN ١٨- وذكر المقرر الخاص الحكومة أيضا بعدد من الحالات التي أحيلت في عام ٤٩٩١ وهي حالات لم يرد بشأنها أي رد من الحكومة.
    In one case transmitted in 2004, a 4-year-old child was allegedly taken from her home by police officers from the Tongnan Country National Security Team in 2004. UN وتتعلق حالة أحيلت في عام 2004 بطفلة تبلغ من العمر 4 سنوات، يُزعم أن ضباط شرطة من فرقة الأمن الوطني لمدينة تونغنان اختطفوها من منزلها في عام 2004.
    558. By the same letter, the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1995, 1996 and 1997 regarding which no reply had been received. UN 558- وبموجب الرسالة نفسها، ذكّر المقرر الخاص الحكومة بعدد من الحالات التي أحيلت في أعوام 1995 و1996 و1997 والتي لم يصل بشأنها أي رد.
    Of the two outstanding cases, one concerns a Palestinian who was reportedly arrested in Tubruk on suspicion of having links with a religious opposition movement, and the other case, transmitted in 1994, concerns a Sudanese translator at the International Centre of Research of the Green Book in Tripoli, who reportedly disappeared in 1993. UN أما الحالتان المعلقتان الأخريان فتتعلق إحداهما بفلسطيني أُبلغ عن اعتقاله في طبرق للاشتباه في أن له صلة بحركة معارضة دينية، وتتعلق الثانية، التي أحيلت في عام 1994، بمترجم سوداني في المركز الدولي لبحوث الكتاب الأخضر في طرابلس أفيد بأنه اختفى في عام 1993.
    229. The majority of the cases transmitted in 1998 are said to have occurred between 1995 and 1996 in Karachi or other parts of urban Sindh in the context of State police operations conducted against Mohajirs believed to be affiliated to MQM. UN وأغلبية الحالات التي أحيلت في عام 1998 هي حالات يقال أنها وقعت بين عامي 1995 و1996 في كراتشي أو أنحاء أخرى من حواضر السند، وذلك في سياق عمليات تقوم بها شرطة الدولة ضد المهاجير الذين يُعتقد أنهم منضمون إلى حركة مهاجير قوامي.
    transmitted on 29 November 2001 to the Office of the President of the Republic and submitted on 4 January 2002 to the National Assembly. UN أحيلت في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إلى مكتب رئيس الجمهورية وقدمت يوم 4 كانون الثاني/يناير 2002 إلى الجمعية الوطنية.
    The dates included in the report, mostly in parenthesis, are those of urgent appeals, those of allegations transmitted on a different date than the above—mentioned, and those of government replies. UN وتشمل التواريخ التي وردت في التقرير، ومعظمها بين قوسين معقوفتين، تواريخ النداءات العاجلة، والادعاءات التي أحيلت في تواريخ تختلف عن التاريخين المشار إليهما أعلاه، وردود الحكومات.
    1. Joint urgent action transmitted on 1 September 2003 with the UN 1- دعوى عاجلة أحيلت في 1 أيلول/سبتمبر 2003 بالاشتراك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus