"أحيل إليكم تقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • transmit to you the report of
        
    • transmit the report of
        
    • transmit herewith the report of
        
    • attach herewith the report
        
    • forward to you the report
        
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the handling of information and communications technology affairs in the Secretariat. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عـن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the status of implementation of its recommendations relating to the biennium 2010-2011. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حالة تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2010-2011.
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the status of implementation of its recommendations relating to the biennium 2008-2009. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حالة تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2008-2009.
    I have the honour to transmit the report of Pakistan on the implementation of Security Council resolution 1737 (2006) (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير باكستان عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1737 (2006) (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit the report of the Tokyo International Conference on Preventive Strategy, which was adopted on 15 January 1998 in Tokyo. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالاستراتيجية الوقائية الذي اعتمد في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ في طوكيو.
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia, and in accordance with paragraph 7 of Security Council resolution 1474 (2003), I have the honour to transmit herewith the report of the Panel of Experts. UN بالنيابة عن لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، ووفقا للفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1474 (2003)، أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير هيئة الخبراء.
    I have the honour to attach herewith the report of the Subregional Conference on the Question of Refugees and Displaced Persons in Central Africa, held in Bujumbura, Burundi, from 14 to 16 August 2000 and organized by the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير المؤتمر دون الإقليمي المعني باللاجئين والأشخاص المشردين داخليا في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا، الذي نظمته لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا في بوجومبورا خلال الفترة من 14 إلى 16 آب/أغسطس 2000 ونظمته (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on enhancing accountability, transparency and cost-effectiveness in the United Nations system: proposal to clarify and enhance the role of the Board of Auditors in the conduct of performance audits, as requested by the General Assembly in its resolution 65/243 B. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تعزيز المساءلة والشفافية وفعالية التكلفة في منظومة الأمم المتحدة: اقتراح لإيضاح وتعزيز دور مجلس مراجعي الحسابات في إجراء عمليات مراجعة الأداء.
    I have the honour to transmit to you the report of the Chairman of the International Cooperative Programme on the Assessment and Monitoring of Air Pollution Effects on Forests.* The report is circulated in the language of submission. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير رئيس البرنامج التعاوني الدولي لتقييم ورصد آثار التلوث الجوي على الغابات*.
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the financial statements of the United Nations Office for Project Services for the biennium ended 31 December 2007. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the financial statements of the United Nations Development Programme for the biennium ended 31 December 2007. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the financial statements of the United Nations Children's Fund for the biennium ended 31 December 2007. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the financial statements of the United Nations Institute for Training and Research for the biennium ended 31 December 2007. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير جلسة مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the financial statements of the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees for the year ended 31 December 2007. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the financial statements of the United Nations Environment Programme for the biennium ended 31 December 2007. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    I have the honour to transmit the report of an international meeting of experts on the theme of treaty body reform, held at Malbun, Liechtenstein, from 4 to 7 May 2003 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير اجتماع الخبراء الدولي بشأن موضوع إصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، الذي عُقد في مالبون، ليختنشتاين، في الفترة من 4 إلى 7 أيار/مايو 2003 (انظر المرفق).
    On instructions of my Government and further to your letter dated 15 May 2006, I have the honour to transmit the report of the Republic of Slovenia on additional measures to combat terrorism pursuant to Security Council resolution 1624 (2005). UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتكم المؤرخة 15 أيار/مايو 2006، أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير جمهورية سلوفينيا عن التدابير الإضافية لمحاربة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1624 (2005).
    I have the honour to transmit the report of the Chairperson of the African Union Commission on the implementation of the mandate of the African Union Mission in Somalia, submitted pursuant to paragraph 8 of Security Council resolution 2093 (2013) (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي عن تنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، المقدم عملا بالفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 2093 (2013) (انظر المرفق).
    With respect to the implementation of Security Council resolution 1455 (2003), I have the honour to transmit the report of the Malagasy Government concerning resolution 1267 (1999), pursuant to paragraphs 6 and 12 of resolution 1455 (2003). UN في إطار تنفيذ القرار المذكور، يشرفني أن أحيل إليكم تقرير حكومة مدغشقر بشأن القرار 1267 (1999) تنفيذا للفقرتين 6 و 12 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Organization for Security and Cooperation in Europe mission to Georgia regarding the bombing of the territory of Georgia on 6 August 2007 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الموفدة إلى جورجيا بشأن القصف الذي تعرّض له إقليم جورجيا يوم 6 آب/أغسطس 2007 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of the Republic of Panama on the implementation of United Nations Security Council resolution 1970 (2011) (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير حكومة جمهورية بنما عن تنفيذ القرار 1970 (2011) الصادر عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة (انظر المرفق).
    I have the honour to attach herewith the report of the fifteenth ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, held in Bujumbura from 16 to 20 April 2001 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير الاجتماع الوزاري الخامس عشر للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، الذي عُقد في بوجومبورا في الفترة من 16 إلى 20 نيسان/أبريل 2001 (انظر المرفق).
    On behalf of my Government, I have the honour to forward to you the report of the United Republic of Tanzania on steps taken to implement measures imposed by Security Council resolution 1596 (2005) (see annex). UN يشرفني باسم حكومتي، أن أحيل إليكم تقرير جمهورية تنزانيا المتحدة بشأن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن 1596 (2005) (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus