"أحيل طيه تقريرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • transmit herewith a report
        
    • transmit herewith the report
        
    I have the honour to transmit herewith a report of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the obstacles to the implementation of the United Nations Declaration on the Right to Development. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن العقبات التي تحول دون تنفيذ إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الحق في التنمية.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a report to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001), adopted by the Security Council on 28 September 2002. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه تقريرا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) الذي اتخذه مجلس الأمن في 28 أيلول/سبتمبر 2001 (انظر الضميمة).
    I have the honour to transmit herewith a report signed in Baghdad on 8 October 1993 by representatives of Iraq, the Special Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا تم التوقيع عليه في بغداد في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ من جانب ممثلي العراق واللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I have the honour to transmit herewith the report of my mission to Côte d'Ivoire, carried out from 18 to 21 October 2005. UN يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن مهمتي التي اضطلعت بها في كوت ديفوار في الفترة من 18 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    I have the honour to transmit herewith the report on the work of the Security Council during the presidency of Japan in April 2010 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا عن عمل مجلس الأمن خلال رئاسة اليابان له في شهر نيسان/أبريل 2010 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith a report on the work of the Security Council during the presidency of the Russian Federation in May 2009 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن عمل مجلس الأمن خلال رئاسة الاتحاد الروسي في شهر أيار/مايو 2009 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith a report on the work of the Security Council during the presidency of Bosnia and Herzegovina in January 2011 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا عن عمل مجلس الأمن خلال فترة رئاسة البوسنة والهرسك في كانون الثاني/يناير 2011 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith a report on the work of the Security Council during the presidency of China in January 2010 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال رئاسة الصين للمجلس في شهر كانون الثاني/يناير 2010 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith a report on the work of the Security Council during the presidency of Nigeria in July 2010 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة نيجيريا له في تموز/يوليه 2010 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith a report on the work of the Security Council during the presidency of Rwanda in April 2013 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة رواندا في نيسان/أبريل 2013 (انظر المرفق).
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a report to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه تقريرا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    I have the honour to transmit herewith a report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), adopted by the Committee under the no-objection procedure on 27 June 2002 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه تقريرا من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، اعتمدته اللجنة في إطار إجراء عدم الاعتراض في 27 حزيران/يونيه 2002 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith a report entitled " Promotion and protection of human rights in the Islamic Republic of Iran: a brief account of policies and practices " (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا معنونا " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جمهورية إيران الإسلامية: بيان موجز بالسياسات والممارسات " (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith a report of the work of the Security Council during the presidency of Guatemala in October 2012 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة غواتيمالا للمجلس في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2012 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith a report of the work of the Security Council during the presidency of the Kingdom of Morocco in December 2012 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة المملكة المغربية للمجلس في شهر كانون الأول/ديسمبر 2013 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith a report from the Saudi Government addressed to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) concerning the Islamic Republic of Iran (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه تقريرا موجها من الحكومة السعودية إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) بشأن جمهورية إيران الإسلامية (انظر المرفق).
    to the Secretary-General I have the honour to transmit herewith a report prepared by the President of the International Olympic Committee (see annex) describing activities relating to the United Nations mandated 1994 International Year of Sport and the Olympic Ideal (General Assembly resolution 48/10 of 25 October 1993) and the Observance of the Olympic Truce (General Assembly resolution 48/11 of 25 October 1993). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا أعده رئيس اللجنة اﻷوليمبية الدولية يصف فيه اﻷنشطة ذات الصلة بإعلان اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٤ سنة دولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي )قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠ المؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣( ومراعاة الهدنة اﻷوليمبية )قرار الجمعية العامة ٤٨/١١ المؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣(.
    I have the honour to transmit herewith the report on the work of the Security Council during the presidency of the Republic of Azerbaijan in May 2012 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة جمهورية أذربيجان للمجلس في شهر أيار/مايو 2012 (انظر المرفق).
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to transmit herewith the report on the international security presence in Kosovo for the period from 1 to 31 May 2003 (see annex). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن التواجد الأمني الدولي في كوسوفو للفترة من 1 إلى 31 أيار/مايو 2003 (انظر المرفق).
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the report on the implementation by Viet Nam of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea as a responsible party to the Convention, on the occasion of the commemoration of the thirtieth anniversary of its opening for signature (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه تقريرا بشأن تنفيذ فييت نام لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 بصفتها طرفا مسؤولا في الاتفاقية بمناسبة الاحتفال بالذكرى الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus