"أخاطب الجمعية العامة اليوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • address the General Assembly today
        
    • address the Assembly today
        
    • I am addressing the Assembly today
        
    • addressing the General Assembly today
        
    And it is in a spirit of courage and sincerity that I wish to address the General Assembly today. UN وبروح الشجاعة والصدق هذه، أود أن أخاطب الجمعية العامة اليوم.
    I address the General Assembly today as Queen of 16 United Nations Member States and as head of the Commonwealth of 54 countries. UN أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي ملكة 16 دولة عضواً في الأمم المتحدة ورئيسة الكومنولث المؤلف من 54 بلدا.
    I am honoured to address the General Assembly today in my capacity as Chairman of the Group of 77 and China. UN ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي رئيس مجموعة الـ 77 والصين.
    It is with genuine pleasure that I address the Assembly today in my capacity as Prime Minister of Barbados. UN إنها لسعادة حقيقية لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي رئيس وزراء بربادوس.
    I am honoured to address the Assembly today on this important topic. UN ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن هذا الموضوع الهام.
    It is my distinct pleasure to address the General Assembly today at this Commemorative High-level Plenary Meeting Devoted to the Follow-Up to the Outcome of the Special Session on Children. UN إنه لشرف كبير لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم في هذا الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    It is my honour to address the General Assembly today on this very important topic and inform it of the progress made in combating HIV/AIDS in my country, as well as to describe our dedication and initiatives to contribute to global efforts in this regard. UN ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن هذا الموضوع الهام للغاية ولأبلغها بالتقدم المحرز في مكافحة الإيدز في بلدي ولأوضح إخلاصنا ومبادراتنا للإسهام في الجهود العالمية في هذا الصدد.
    Mr. Prica (Bosnia and Herzegovina): I have the honour to address the General Assembly today and briefly report on the progress achieved in combating HIV/AIDS in Bosnia and Herzegovina. UN السيد بريكا (البوسنة والهرسك) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم وأن أسرد باختصار التقدم المحرز في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البوسنة والهرسك.
    Mr. Ntonga (Cameroon) (interpretation from French): My heart is full of sorrow and sadness as I address the General Assembly today. UN السيد نتونغا )الكاميرون( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أخاطب الجمعية العامة اليوم وقلبي مفعم باﻷسف واﻷسى.
    Mr. Normandin (Canada): It is my honour to address the General Assembly today on behalf of Canada, Australia and New Zealand. UN السيد نورماندان (كندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن كندا وأستراليا ونيوزيلندا.
    Mr. Rivard (Canada): It is my honour to address the General Assembly today on behalf of Canada. UN السيد ريفارد (كندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن كندا.
    Ms. Hulan (Canada): It is my honour to address the General Assembly today on behalf of Australia, New Zealand and Canada. UN السيدة هولان (كندا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن أستراليا ونيوزيلندا وكندا.
    Mr. Kim Sung-hwan (Republic of Korea): It is my distinct honour and privilege to address the General Assembly today. UN السيد كيم سونغ - هوان (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف وامتياز كبيرين لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم.
    Mr. Abdelaziz (Egypt): I have the pleasure to address the General Assembly today on behalf of the 120 Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement. UN السيد عبد العزيز (مصر) (تكلََّم بالإنكليزية): يسرّني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن الـ 120 عضوا في الأمم المتحدة، الذين هم أعضاء في حركة عدم الانحياز.
    “I am pleased to address the General Assembly today as a sponsor of the draft resolution before us, entitled ‘Cooperation between the United Nations and the Caribbean Community’. UN " يسعدني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم كمشارك في تقديم مشروع القرار المعنون، " التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية " .
    Mr. Michel (European Community) (spoke in French): I am especially pleased to address the General Assembly today on the critical questions of financing for development and the follow-up to the Monterrey Consensus. UN السيد ميشل (الجماعة الأوروبية) (تكلم بالفرنسية): يسعدني بصفة خاصة أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن الموضوع البالغ الأهمية المتمثل في تمويل التنمية ومتابعة توافق آراء مونتيري.
    I have the honour to address the Assembly today on behalf of the European Union (EU). UN يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    For me, it is a great honour to address the Assembly today from this lofty rostrum on behalf of the Government of the Republic of Uzbekistan. UN ومن دواعي الشرف العظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم من هذه المنصة الشامخة بالنيابة عن حكومة جمهورية أوزبكستان.
    I am particularly pleased to address the Assembly today under the distinguished presidency of Mr. Julian R. Hunte, Minister for External Affairs, International Trade and Civil Aviation of Saint Lucia. UN ويسرني بصفة خاصة أن أخاطب الجمعية العامة اليوم برئاسة السيد الموقّر جوليان ر. هنت، وزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني بسانت لوسيا.
    Mr. Orrukem (Palau): It is a great pleasure to address the Assembly today. UN السيد أوروكيم )بالاو( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني شرفا عظيما أن أخاطب الجمعية العامة اليوم.
    Mr. Šcepanović (Montenegro): I have the honour to address the Assembly today on behalf of the Government of Montenegro. UN السيد سكيبانوفتش (الجبل الأسود) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن حكومة الجبل الأسود.
    Although I am addressing the Assembly today in my national capacity, allow me to reflect on my role as Chair of the Commission on Population and Development. UN على الرغم من أنني أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي الوطنية، اسمحوا لي أن أمعن النظر في دوري بصفتي رئيس لجنة السكان والتنمية.
    I am addressing the General Assembly today as President of the Republic of Serbia, an independent and democratic State in south-eastern Europe, in the Balkans. UN إنني أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي رئيس جمهورية صربيا، وهي دولة مستقلة وديمقراطية في جنوب - شرقي أوروبا، في البلقان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus