"أخبرتك ألا" - Traduction Arabe en Anglais

    • I told you not to
        
    • I tell you not to
        
    • told you never
        
    • told you no
        
    • told you to not
        
    • told you to stay
        
    • told you not to go
        
    No, go away. Please go away. I told you not to come. Open Subtitles لا ,اذهب بعيدا, من فضلك اذهب بعيدا لقد أخبرتك ألا تأتي
    - You know, I can't believe you, man. I told you not to tell anyone what we talked about. Open Subtitles لا أصدق ما تفعله أخبرتك ألا تخبر أحداً عما تحدثنا
    Instead, you went behind my back and did exactly what I told you not to do. Open Subtitles وبدلاً من ذلك ، ذهبت من خلف ظهري وفعلت بالضبط ما أخبرتك ألا تفعله
    I told you not to come unless you could really support our marriage. Open Subtitles أخبرتك ألا تأتي إن كنت لا تدعم زواجنا حقا
    I tell you not to overextend yourself, to rebuild, you go into hock for more. Open Subtitles أخبرتك ألا تلعب فوق طاقتك كي تستعيد كيانك لكنك جازفت أكثر و أكثر
    I told you not to call me when I'm about to leave. Open Subtitles أخبرتك ألا تدعوني عندما أكون على وشك المغادرة
    She's totally nuts! I told you not to call me "she." Open Subtitles إنها مجنونة كليا - أخبرتك ألا تناديني بضمير الغائب -
    I told you not to leave your stuff in the middle of the floor. - No, no, no. Open Subtitles ـ أخبرتك ألا تترك أغراضًا في منتصف الأرضية ـ كلا، كلا
    I told you not to think about it like a wedding on your world. Open Subtitles أخبرتك ألا تفكرين بالأمر كحفل الزفاف في عالمك
    I told you not to do this. Now they know about the bacon. Open Subtitles أخبرتك ألا تفعل هذا الآن هم عالمين بأمر اللحم
    Hey, I told you not to leave the tap running in the kitchen. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تترك الصنبور مفتوحاً في المبطخ
    I told you not to stir things up. Look what that asshole did to her. Open Subtitles أخبرتك ألا تمزق كل شيء أنظروا ما فعله بها
    Ask Miura to release them I told you not to come back. Open Subtitles اطلب منه أن يطلق سراحهم أخبرتك ألا تعد لماذا عُدت؟
    Yeah, and I told you not to be so fussy and to get stuck in. Open Subtitles نعم, و أنا أخبرتك ألا تكون متسرعا و ملحا في الطلب000
    I told you not to use that thing when I'm not here. Open Subtitles أخبرتك ألا تستعمل ذلك الشيء عندما أكون غير موجودة
    I told you not to come. They're staking the place out. Open Subtitles أخبرتك ألا تأتي، انهم يراقبون المكان ماذا لو وجدوك؟
    I believe I told you not to return until you had a stronger link between your crime and Dr. Parker's patients. Open Subtitles أظنني أخبرتك ألا تعود حتى يكون لك خيط قوي بين الجريمة والمرضى
    I told you not to trust him, didn't I? Open Subtitles أخبرتك ألا تثق به ، ألم أفعل ؟
    I told you never to go there. You could've been killed or worse. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تذهبين كنت لتموتي أو أسوأ
    Hey, Bobby, you know how I told you no to feed the seagulls out back? Open Subtitles مهلاً ,بوبي ,أتعرف كيف أخبرتك ألا تغذي النوارس بالخارج
    In fact, I specifically told you to not come. Open Subtitles في الواقع، أنا بالتحديد أخبرتك ألا تأتي لهنا
    I told you to stay out of it, and now you've just made things worse. Open Subtitles أخبرتك ألا تقحم نفسك والآن قد جعلت الأمر يسوء
    I told you not to go out looking for trouble but you never listen, do you? Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تبحث عن المشاكل ولكنك لا تستمع أبدا أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus