"أخبرتك أنّي" - Traduction Arabe en Anglais

    • I told you I
        
    • I told you that I
        
    • told you I was
        
    • told you I'd
        
    • told you I didn
        
    I told you I didn't want you buying me any lumber. Open Subtitles لقد أخبرتك أنّي لا أُريدك أن تشتريّ لي أيّ خشب
    This is the exact place I told you I didn't wanna end up. Open Subtitles ‫هذا المكان عينه الذي أخبرتك ‫أنّي لا أريد المكوث فيه.
    This is the exact place I told you I didn't wanna end up. Open Subtitles ‫هذا المكان بعينه الذي أخبرتك ‫أنّي لا أريد المكوث فيه.
    What if I told you that I invented a bunch of teeny tiny robots that were capable of entering my bloodstream, traveling to the clot, and shrinking it, all without damaging my brain or any other organ in my body? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنّي اخترعت حزمة آليين ضِئال الحجم بمقدورهم دخول مجرى دمائي والذهاب للجلطة ثم تقليصها كل ذلك بدون إيقاع ضرّ على دماغي أو أيّ عضوٍ من جسدي؟
    So... I told you that I came for the party. Open Subtitles أخبرتك أنّي جئت للحفلة،
    Remember that day I told you I was hiding a bunch of money down here? Open Subtitles أتذكرين ذلك اليوم عندما أخبرتك أنّي أخفي المال هنا
    Why didn't you believe me when I told you I wanted to help you? Open Subtitles لمَ لمْ تصدّقني حين أخبرتك أنّي أرغب بمساعدتك؟
    I told you. I gambled away lots of money. I cheated on my taxes for sure. Open Subtitles أخبرتك أنّي قامرت بمال جمّ، وتهربت من الضرائب قطعًا.
    If I told you I was going into business with my ex-husband would you consider it a big deal? Open Subtitles لو أخبرتك أنّي سأبدأ عملاً رفقة زوجي السّابق، أستجعل الأمر ضخماً؟ كلاّ.
    I told you, I am not in the mood for vampire Hijinx. No. Open Subtitles أخبرتك أنّي لستُ في مزاج لاحتفال مصّاصي الدماء الصاخب.
    Besides, this hike is where I told you I didn't want to be a vampire. Open Subtitles كما أنّي خلال هذه النزهة أخبرتك أنّي لا أودّ الغدوّ مصّاصة دماء.
    If I told you I knew about your family, promise to take a little friendly advice? Open Subtitles إن أخبرتك أنّي عليم بشأن أسرتك، أتعدينني بقبول نصيحة ودودة؟
    Look, I told you I need to do things my way. Open Subtitles أخبرتك أنّي أريد فعل الأمور بطريقتي الخاصه.
    I told you. I want to show you how I deal with the things that you're going through. Open Subtitles أخبرتك أنّي وددت أن أريك كيفيّة معالجة الأمور التي تخوضينها.
    Would you believe me if... I told you I was stuck under the dome? Open Subtitles هل ستصدّقني لو أخبرتك أنّي كنتُ عالقاً تحت القبّة؟
    I told you that I would be here to help remind you who Oliver was, if you ever became something else. Open Subtitles أخبرتك أنّي سأبقى معك لأساعدك على تذكُّر مَن يكون (أوليفر كوين) إن انقلبت شيئًا آخر قطّ.
    I told you that I suck. Open Subtitles أخبرتك أنّي مريعة.
    Of course I did. told you I'd be here, didn't I? Open Subtitles بالطبع فعلتها، أخبرتك أنّي سأجيء، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus