- Tell me you got it. - I got it, yeah, but he took the card. | Open Subtitles | ـ أخبرنى أنك حصلت علي البطاقة ـ لقد حصلت عليها ، نعم ، لكنه أخذ البطاقة منى |
Tell me you're not the least bit weirded out flying through this? | Open Subtitles | أخبرنى أنك لست على الأقل قلقاً عن الطيران خلال هذا |
Tell me you can't give me more than what I've been seeing. | Open Subtitles | أخبرنى أنك لا تستطيع ان تعطينى أكثر مما كنت أراه |
I didn't know that she... I know. My dad told me you weren't on the grassy knoll. | Open Subtitles | أعلم ، فوالدى أخبرنى أنك لم تكن على علم بالأمر |
If anyone had told me you'd be my wake-up call... | Open Subtitles | إن كان أحد قد أخبرنى .... أنك ستأتى لتوقظنى |
Marquet tells me you're leaving. I'm sorry to hear that. | Open Subtitles | ماركويت أخبرنى أنك تركت هذا عملك أنا حزين لسماعى هذا |
Son, just Tell me you're gonna nail that son of a bitch. | Open Subtitles | يابنى , فقط أخبرنى أنك ستنال من هذا الوغد |
Sadistic crap legitimized by florid prose. - Tell me you're not a fan. | Open Subtitles | الهراء السادي شرع بالنثر المعقد ، أخبرنى أنك لست أحد معجبيه |
- Tell me you found the field generator. - I found it. | Open Subtitles | أخبرنى أنك وجدت مولد حقل الطاقة لقد وجدته |
Tell me, you're not gonna make me prove it to you again, are you? | Open Subtitles | أخبرنى أنك لن تضطرنى لإثبات هذا لك ثانية ، أليس كذلك ؟ |
I want to be sure. Tell me you're sure. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أخبرنى أنك متأكد |
Then Tell me you don't know what I'm talking about. | Open Subtitles | ثم أخبرنى أنك لاتعرف عن ماذا أتحدث |
Please Tell me you're not gonna say that in court. | Open Subtitles | رجاءا أخبرنى أنك لن تقول هذا فى المحكمه |
Bill,Tell me you're not bringing someone else in on this. | Open Subtitles | بيل, أخبرنى أنك لن تحضر شخص أخر هنا |
Tell me you felt it. Did you feel it, man? | Open Subtitles | أخبرنى أنك شعرت بها هل شعرت بها؟ |
-Not enough. Please Tell me you landed. | Open Subtitles | ليسوا كافيين من فضلك أخبرنى أنك هبطت |
Lane told me you've brought more whites out of Comanche country than any other man in this territory. | Open Subtitles | لين" أخبرنى أنك أنقذت العديد" "من البيض من بلاد "الكومانشى أكثر من أى شخص اخر فى الأقليم |
One of my men told me you returned. | Open Subtitles | واحد من رجالى أخبرنى أنك عُدتّ. |
He told me you suggested killing Lobos. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنك تقترح قتل لوبوس |
Angel tells me you're one of Victor Sweet's boys now. | Open Subtitles | -انجل أخبرنى أنك أحد رجال فيكتور سويت الآن |
Schaca tells me you're a master fighter. | Open Subtitles | ساكا أخبرنى أنك أستاذ فى القتال |